본 논문에서는 Mel'cuk의 Meaning-Text Model을 기반으로 하여 개념 그래프로부터 한국어 문장을 생성하기 위한 방법을 제시한다. 본 논문의 생성 시스템은 자연스러운 한국어 문장을 생성하기 위...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82309411
1997
Korean
004
학술저널
255-258(4쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 논문에서는 Mel'cuk의 Meaning-Text Model을 기반으로 하여 개념 그래프로부터 한국어 문장을 생성하기 위한 방법을 제시한다. 본 논문의 생성 시스템은 자연스러운 한국어 문장을 생성하기 위...
본 논문에서는 Mel'cuk의 Meaning-Text Model을 기반으로 하여 개념 그래프로부터 한국어 문장을 생성하기 위한 방법을 제시한다. 본 논문의 생성 시스템은 자연스러운 한국어 문장을 생성하기 위하여 화용론적 정보와 한국어 특유의 표현 특성 등을 고려한 구문 레벨에서의 말바꿈(paraphrase)을 수행한다. 이러한 말바꿈 규칙들은 Meaning-Text Model에서 제안한 어휘 함수(lexical function)와 구문적 의존 관계를 이용하여 기술된다. 서술어에 대한 필수격들간의 어순을 결정하기 위하여는 기본 문형 정보를 이용하며 주제어, 강조어와 같은 화용론적 정보를 어순 결정에 사용함으로써, 원시 문장의 의미 뉘앙스를 생성 문장에 반영한다.
목차 (Table of Contents)
Quaternion을 이용한 1자유도와 2자유도 관절의 설계