RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      원효『 기신론해동소』에 나타난 원음(圓音)의 현대적 이해에 관한 연구 = A Study on Woneum(圓音) by Wonhyo(元曉)

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study is to try understanding Woneum (圓音), the Round
      sound by Wonhyo(元曉). To increase our understanding Woneum,
      this study aims atI interpreting Woneum as various modern Korean
      terms which represent the Korean speaker’s freedom of imagination
      and opportunity to manifest one’s own oneself.
      Woneum is found once in the Awakening of Faith (Mahāyānaśraddhotpāda)
      translated into Chinese by Paramārtha (499-569)
      in 550 A.D. Wonhyo had studied Woneum in his Commentary on
      Awakening of Faith (起信論海東疏). Woneum is not found, One
      sound is found in the Awakening of Faith translated into Chinese by
      Siksānanda (實叉難陀, 652-710), who began his work on the eighth of
      October, 700 A.D.
      Round sound is interpreted as One sound, Absolute soundless
      sound and All sound by Wonhyo. Buddha had talked about truth in
      Round sound, all sentient beings heard the truth in One sound each
      other according to their abilities to hear that. In the part of Buddha,
      One sound can be interpreted in On sound in Korean, Absolute
      soundless sound. In the part of sentient beings, One sound can be
      interpreted in All sound. In the two parts of Buddha and sentient
      beings, One sound can be interpreted in Duruhan sound in Korean.
      The English immersion education itself of present political
      power prohibits the Korean speaker’s freedom of imagination
      and opportunity to manifest one’s own oneself. Korean of Korean
      speakers is a calling of Being, On sound and Duruhan sound in
      Korean.
      번역하기

      This study is to try understanding Woneum (圓音), the Round sound by Wonhyo(元曉). To increase our understanding Woneum, this study aims atI interpreting Woneum as various modern Korean terms which represent the Korean speaker’s freedom of imagi...

      This study is to try understanding Woneum (圓音), the Round
      sound by Wonhyo(元曉). To increase our understanding Woneum,
      this study aims atI interpreting Woneum as various modern Korean
      terms which represent the Korean speaker’s freedom of imagination
      and opportunity to manifest one’s own oneself.
      Woneum is found once in the Awakening of Faith (Mahāyānaśraddhotpāda)
      translated into Chinese by Paramārtha (499-569)
      in 550 A.D. Wonhyo had studied Woneum in his Commentary on
      Awakening of Faith (起信論海東疏). Woneum is not found, One
      sound is found in the Awakening of Faith translated into Chinese by
      Siksānanda (實叉難陀, 652-710), who began his work on the eighth of
      October, 700 A.D.
      Round sound is interpreted as One sound, Absolute soundless
      sound and All sound by Wonhyo. Buddha had talked about truth in
      Round sound, all sentient beings heard the truth in One sound each
      other according to their abilities to hear that. In the part of Buddha,
      One sound can be interpreted in On sound in Korean, Absolute
      soundless sound. In the part of sentient beings, One sound can be
      interpreted in All sound. In the two parts of Buddha and sentient
      beings, One sound can be interpreted in Duruhan sound in Korean.
      The English immersion education itself of present political
      power prohibits the Korean speaker’s freedom of imagination
      and opportunity to manifest one’s own oneself. Korean of Korean
      speakers is a calling of Being, On sound and Duruhan sound in
      Korean.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박정근, "老子『 道德經』 硏究(二)―마크 트웨인(Mark Twain), 클로드 모네(Claude Monet) 그리고 老子" 한국외국어대학교 인문과학연구소 4 : 62-, 1999

      2 김원명, "서양철학의 끝과 한국사람의 삶" 한국외국어대학교 철학과 6 : 26-27, 2000

      3 吳經熊, "禪의 황금시대, 3판" 經書院 248-, 1990

      4 吳經熊, "禪學의 黃金時代" 삼일당 346-, 1978

      5 김호성, "一音敎와 自己哲學의 글쓰기" 韓國東西哲學硏究會 (42) : 2006

      6 지눌, "『 화엄론절요(華嚴論節要)』 『( 보조전서』, 211쪽)"

      7 박휘근, "『 한국인의 존재지혜 II―「원효의 원음」과 한국인의 존재지혜』 (미출판), 8장「 「원효의 원음(圓音)」과 한국인의 존재지혜」 참조"

      8 은정희, "『 원효의 대승기신론소·별기』, 4쇄" 일지사 1992

      9 은정희, "『 원효의 대승기신론소·별기』"

      10 이기영, "『 원효사상』, 6판" 홍법원 13-27, 1993

      1 박정근, "老子『 道德經』 硏究(二)―마크 트웨인(Mark Twain), 클로드 모네(Claude Monet) 그리고 老子" 한국외국어대학교 인문과학연구소 4 : 62-, 1999

      2 김원명, "서양철학의 끝과 한국사람의 삶" 한국외국어대학교 철학과 6 : 26-27, 2000

      3 吳經熊, "禪의 황금시대, 3판" 經書院 248-, 1990

      4 吳經熊, "禪學의 黃金時代" 삼일당 346-, 1978

      5 김호성, "一音敎와 自己哲學의 글쓰기" 韓國東西哲學硏究會 (42) : 2006

      6 지눌, "『 화엄론절요(華嚴論節要)』 『( 보조전서』, 211쪽)"

      7 박휘근, "『 한국인의 존재지혜 II―「원효의 원음」과 한국인의 존재지혜』 (미출판), 8장「 「원효의 원음(圓音)」과 한국인의 존재지혜」 참조"

      8 은정희, "『 원효의 대승기신론소·별기』, 4쇄" 일지사 1992

      9 은정희, "『 원효의 대승기신론소·별기』"

      10 이기영, "『 원효사상』, 6판" 홍법원 13-27, 1993

      11 박휘근, "『 원음(圓音)과 로고스(λονο??)의 영원한 무관계(無關係)에 관하여』 (미출판) 참조"

      12 馬鳴, "『 대승기신론』,『( 대정장』 32), 575c10에 원음(圓音)"

      13 마명, "『 대승기신론』, 실차난타 역(대정장 32), 584b15에 일음(一音)"

      14 원효, "『 기신론해동소』 『( 한불전』 1, 703a-b)"

      15 원효, "『 기신론해동소』 『( 한불전』 1, 703)"

      16 "『 雜阿含經)』 권12 『( 대정장』 2, 85b). “一切他義 咸是佛義 百家之說 無所不是 八萬法門 皆可入理”"

      17 지눌, "『 華嚴論節要』 序 (『 보조전서』)" 불일출판사 174-, 1989

      18 원효, "『 菩薩戒本持犯要記』 『( 한불전』 1, 583a)"

      19 구마라집, "『 維摩詰所說經』(일명 不可思議解脫) 『( 대정장』 14, 538a)"

      20 원효, "『 涅槃宗要』 『( 한불전』 1, 547a). “是猶以螺酌海用管?天者耳”"

      21 징관, "『 大方廣佛華嚴經疏』 『( 대정장』 35, 508a-b)"

      22 법 장, "『 大乘起信論義記』 『( 대정장』 44, 249c-250a)"

      23 혜원, "『 大乘起信論義疏』 『( 대정장』 44, 178b)"

      24 마명, "『 大乘起信論』, 진제 역 『( 대정장』 32, 575c)"

      25 은정희, "「 원효의 삼세 아라야식설의 창안」,『 원효』" 예문서원 113-, 2002

      26 장회익, "「 온생명과 함석헌 생명사상」, 씨?사상 연구회 월례발표회 2004년 11월 8일, http://blog.naver.com/tnt62sik/120010183923 참조"

      27 장회익, "「 ‘온생명’과 생태학적 윤리」, http://cafe.naver.com/practicalth/578 참조"

      28 P. Demieville, "“Sur l’authenticitee du Ta Tch’ing K’i Sin Louen,” Bulletin de la Maison Franco-Japonaise 2/2" Maison franco-japonaise 1-78, 1929

      29 M. Heidegger, "Zur Sache des Denkens" Niemeyer 7-, 1969

      30 John C. H. Wu, "The Golden Age of Zen, Revised Edition" United Publishing Center 230-, 1975

      31 Yoshito S. Hakeda, "The Awakening of Faith, Attributed to Asvaghosha" Columbia University Press 26-, 1967

      32 Jean Cools, "Mahayana-Sraddhotpada-Sastra, traduction et notes d’’apres la version de D. T. Suzuki" Institut Belge des Hautes Etudes Bouddhiques 7-8, 1971

      33 D. T. Suzuki, "Acvaghosha’s Discourse on the Awakening of Faith to the Mahayana" Open Court 38-41, 1900

      34 "2004년 10월 17일 밤 8시-9시 방영한 참조"

      35 "2004년 10월 10일 밤 8시-9시 방영한 참조"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2020 평가예정 계속평가 신청대상 (등재유지)
      2019-06-17 학회명변경 영문명 : Korea Association of Buddhist Studies -> Korean Association of Buddhist Studies
      2019-06-11 학회명변경 영문명 : The Korean Society For Buddhist Studies -> Korea Association of Buddhist Studies
      2019-06-07 학술지명변경 외국어명 : BUL GYO HAK YEONGU-Journal of Buddhist Studies -> Korea Journal of Buddhist Studies
      2015-01-01 평가 우수등재학술지 선정 (계속평가)
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2003-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.48 0.48 0.51
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.52 0.47 0.937 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼