RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      상호문화교육 관점에서 본 고등학교 중국어 교과서의 변화 07 개정 교과서부터 현행 교과서의 문화 영역을 중심으로 = A study on Changes in High School Chinese Textbooks from the Perspective of Intercultural Education : Focusing on the Cultural area from the revised textbooks to the current textbooks

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108918953

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본고는 상호문화교육 및 교육과정에 기반하여 ‘07 개정 교과서’, ‘09 개정 교과서’, ‘15 개정 교과서’의 문화 영역을 비교 분석함으로써, ‘중국어Ⅰ’ 교과목의 문화 교육이 긍정적인 방향으로 개선되고 있는지 고찰하였다. 이러한 분석 결과를 기반으로 향후 교과서의 문화 영역이 어떻게 개선되어야 하는지 간단히 언급하였다.
      고등학교 『중국어Ⅰ』 문화 영역의 명칭 및 소개, 문화 영역의 구성 및 내용을 전반적으로 분석한 결과, 교과서가 개정될수록 장점이 더욱 드러나기도 하였지만 반대로 기존 교과서의 장점은 사라지고 오히려 미흡한 점이 나타나기도 하였다. 그리고 교과서가 두 차례나 개정되어도 기존 교과서의 단점이 그대로 남아서 개선되지 않은 경우도 있었다.
      2007 개정 교육과정부터의 ‘중국어Ⅰ’ 교과 교육과정에 의하면 ‘중국어Ⅰ’ 교과의 문화 교육은 상호문화교육을 지향한다. 따라서 교과서는 이를 반영하여 자문화 인식, 타문화 발견, 양문화 비교, 타문화 관용 및 수용의 네 단계가 순차적으로 실현될 수 있도록 구성될 필요가 있다. 향후 새로운 교과서의 편찬을 목전에 둔 현시점에서 기존 교과서의 문제점을 확실히 인식하여 자문화 인식과 타문화 관용 및 수용 단계에 대해 전반적인 개선이 이루어져야 하겠다. 또한 타문화 발견과 양문화 비교에 있어서도 교수·학습 내용 및 방법의 다양성을 확보하여 편찬할 필요가 있다.
      번역하기

      본고는 상호문화교육 및 교육과정에 기반하여 ‘07 개정 교과서’, ‘09 개정 교과서’, ‘15 개정 교과서’의 문화 영역을 비교 분석함으로써, ‘중국어Ⅰ’ 교과목의 문화 교육이 긍정적인 ...

      본고는 상호문화교육 및 교육과정에 기반하여 ‘07 개정 교과서’, ‘09 개정 교과서’, ‘15 개정 교과서’의 문화 영역을 비교 분석함으로써, ‘중국어Ⅰ’ 교과목의 문화 교육이 긍정적인 방향으로 개선되고 있는지 고찰하였다. 이러한 분석 결과를 기반으로 향후 교과서의 문화 영역이 어떻게 개선되어야 하는지 간단히 언급하였다.
      고등학교 『중국어Ⅰ』 문화 영역의 명칭 및 소개, 문화 영역의 구성 및 내용을 전반적으로 분석한 결과, 교과서가 개정될수록 장점이 더욱 드러나기도 하였지만 반대로 기존 교과서의 장점은 사라지고 오히려 미흡한 점이 나타나기도 하였다. 그리고 교과서가 두 차례나 개정되어도 기존 교과서의 단점이 그대로 남아서 개선되지 않은 경우도 있었다.
      2007 개정 교육과정부터의 ‘중국어Ⅰ’ 교과 교육과정에 의하면 ‘중국어Ⅰ’ 교과의 문화 교육은 상호문화교육을 지향한다. 따라서 교과서는 이를 반영하여 자문화 인식, 타문화 발견, 양문화 비교, 타문화 관용 및 수용의 네 단계가 순차적으로 실현될 수 있도록 구성될 필요가 있다. 향후 새로운 교과서의 편찬을 목전에 둔 현시점에서 기존 교과서의 문제점을 확실히 인식하여 자문화 인식과 타문화 관용 및 수용 단계에 대해 전반적인 개선이 이루어져야 하겠다. 또한 타문화 발견과 양문화 비교에 있어서도 교수·학습 내용 및 방법의 다양성을 확보하여 편찬할 필요가 있다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper analyzed the cultural areas of the '07, '09, and '15 revised textbooks based on the intercultural education and curriculum, to see if the cultural education in the 'Chinese I' course is improving in a positive direction. Based on the results of this analysis, we briefly mentioned how the cultural areas of the textbooks should be improved in the future.
      According to the 'Chinese I' curriculum from the 2007 revised curriculum, cultural education in the 'Chinese I' subject aims for intercultural education. Therefore, the textbook needs to be configured to reflect this so that the four stages of self-cultural recognition, discovery of other cultures, comparison of two cultures, tolerance and acceptance of other cultures can be realized sequentially. At the present time for the purpose of compiling new textbooks in the future, it is necessary to clearly recognize the problems of existing textbooks and improve the awareness of self-cultural recognition and tolerance and acceptance of other cultures. In addition, it is necessary to secure diversity in teaching and learning contents and methods in discovering other cultures and comparing two cultures.
      번역하기

      This paper analyzed the cultural areas of the '07, '09, and '15 revised textbooks based on the intercultural education and curriculum, to see if the cultural education in the 'Chinese I' course is improving in a positive direction. Based on the resul...

      This paper analyzed the cultural areas of the '07, '09, and '15 revised textbooks based on the intercultural education and curriculum, to see if the cultural education in the 'Chinese I' course is improving in a positive direction. Based on the results of this analysis, we briefly mentioned how the cultural areas of the textbooks should be improved in the future.
      According to the 'Chinese I' curriculum from the 2007 revised curriculum, cultural education in the 'Chinese I' subject aims for intercultural education. Therefore, the textbook needs to be configured to reflect this so that the four stages of self-cultural recognition, discovery of other cultures, comparison of two cultures, tolerance and acceptance of other cultures can be realized sequentially. At the present time for the purpose of compiling new textbooks in the future, it is necessary to clearly recognize the problems of existing textbooks and improve the awareness of self-cultural recognition and tolerance and acceptance of other cultures. In addition, it is necessary to secure diversity in teaching and learning contents and methods in discovering other cultures and comparing two cultures.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 신원철 ; 김나래 ; 김석영 ; 손남호 ; 이강재 ; 이미경 ; 이연숙 ; 박종한, "현행 중등 중국어 교과서의 문화요소에 대한 연구" 한국중국어문학회 92 : 255-279, 2017

      2 배재원, "한국어 학습자를 위한 한국문화 교육 연구" 이화여자대학교 국제대학원 2011

      3 박병희, "지구화 시대 상호문화학습을 위한 교수법적 준거 모색" 대구카톨릭대학교 다문화연구원 2 (2): 2013

      4 최순희, "중국어 교과서의 문화 내용 분석 및 문제점에 대한 제안 3— 2015년 개정 고등학교 『중국어Ⅰ』 교과서 ‘교통수단’을 중심으로" 중국문화연구학회 (52) : 126-151, 2021

      5 교육부, "제2외국어과 교육과정"

      6 교육과학기술부, "제2외국어과 교육과정"

      7 장한업, "이제는 상호문화교육이다" 교육과학사 2014

      8 김난미, "고등학교 중국어Ⅰ 교과서에 반영된 중국 문화 내용 분석" 중국문화연구학회 (33) : 143-164, 2016

      9 김난미, "고등학교 중국어Ⅰ" ㈜박영사 2012

      10 김명화, "고등학교 중국어Ⅰ" ㈜넥서스 2018

      1 신원철 ; 김나래 ; 김석영 ; 손남호 ; 이강재 ; 이미경 ; 이연숙 ; 박종한, "현행 중등 중국어 교과서의 문화요소에 대한 연구" 한국중국어문학회 92 : 255-279, 2017

      2 배재원, "한국어 학습자를 위한 한국문화 교육 연구" 이화여자대학교 국제대학원 2011

      3 박병희, "지구화 시대 상호문화학습을 위한 교수법적 준거 모색" 대구카톨릭대학교 다문화연구원 2 (2): 2013

      4 최순희, "중국어 교과서의 문화 내용 분석 및 문제점에 대한 제안 3— 2015년 개정 고등학교 『중국어Ⅰ』 교과서 ‘교통수단’을 중심으로" 중국문화연구학회 (52) : 126-151, 2021

      5 교육부, "제2외국어과 교육과정"

      6 교육과학기술부, "제2외국어과 교육과정"

      7 장한업, "이제는 상호문화교육이다" 교육과학사 2014

      8 김난미, "고등학교 중국어Ⅰ 교과서에 반영된 중국 문화 내용 분석" 중국문화연구학회 (33) : 143-164, 2016

      9 김난미, "고등학교 중국어Ⅰ" ㈜박영사 2012

      10 김명화, "고등학교 중국어Ⅰ" ㈜넥서스 2018

      11 최병권, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)미래엔 2018

      12 최규발, "고등학교 중국어Ⅰ" 박영사 2012

      13 정상률, "고등학교 중국어Ⅰ" 다락원 2014

      14 임승규, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)지학사 2018

      15 임승규, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)다락원 2012

      16 이종민, "고등학교 중국어Ⅰ" 정진출판사 2015

      17 이종민, "고등학교 중국어Ⅰ" 정진출판사 2018

      18 김성철, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)다락원 2018

      19 모해연, "고등학교 중국어Ⅰ" 교학사 2014

      20 박덕준, "고등학교 중국어Ⅰ" 천재교육 2012

      21 박용호, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)동양북스 2018

      22 박용호, "고등학교 중국어Ⅰ" 넥서스CHINESE 2012

      23 박흥수, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)교학사 2012

      24 신승희, "고등학교 중국어Ⅰ" 천재교과서 2018

      25 신승희, "고등학교 중국어Ⅰ" 천재교육 2014

      26 최재영, "고등학교 중국어Ⅰ" 천재교과서 2012

      27 심형철, "고등학교 중국어Ⅰ" 시사중국어사 2012

      28 심형철, "고등학교 중국어Ⅰ" 시사중국어사 2014

      29 심형철, "고등학교 중국어Ⅰ" 시사중국어사 2018

      30 우인호, "고등학교 중국어Ⅰ" 정진출판사 2012

      31 유성진, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)엔이능률 2018

      32 이기훈, "고등학교 중국어Ⅰ" (주)와이비엠 2018

      33 이선희, "고등학교 중국어Ⅰ" 파고다북스 2018

      34 윤순일 ; 정소영, "고등학교 중국어 교과서 문화항목 분석과 제언" 중국어문연구회 (99) : 267-301, 2020

      35 교육인적자원부, "고등학교 교육과정(Ⅰ)"

      36 교육부, "고등학교 교육과정(1)"

      37 신승희, "고등학교 『중국어Ⅰ』교과서 중국문화관련 시각자료에 대한 고찰" 중국어문학연구회 (78) : 205-233, 2013

      38 김미순 ; 황진영, "고등학교 ≪중국어Ⅰ≫ 개정 교과서의 변화와 정체 ― 발음 및 네 영역을 중심으로" 중국학연구소 (61) : 189-214, 2018

      39 김미순 ; 김재성, "고등학교 ‘중국어Ⅰ’ 교과의 중국 문화 교육 동향 연구: 역대 중국어 교육과정을 중심으로" 외국어교육연구소 37 (37): 249-268, 2023

      40 강선주, "고등학교 9종 중국어 교과서의 문화영역 분석" 한국중국문화학회 (37) : 1-21, 2012

      41 김연실, "KSL 문화 교육" 한국문화사 2021

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼