In monosyllable condition of Lanyin Mandarin (兰银官话), Tone Yangping (阳平调) and Tone Shangsheng (上声调) merged as Tone Yangpingshang (阳平上), its pitch value of monosyllabic tone could be marked as [53]. However, in the phonetic env...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A106544688
TING ZHANG (계명대학교)
2019
Korean
KCI등재
학술저널
31-47(17쪽)
0
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In monosyllable condition of Lanyin Mandarin (兰银官话), Tone Yangping (阳平调) and Tone Shangsheng (上声调) merged as Tone Yangpingshang (阳平上), its pitch value of monosyllabic tone could be marked as [53]. However, in the phonetic env...
In monosyllable condition of Lanyin Mandarin (兰银官话), Tone Yangping (阳平调) and Tone Shangsheng (上声调) merged as Tone Yangpingshang (阳平上), its pitch value of monosyllabic tone could be marked as [53]. However, in the phonetic environment which the tone of the second syllable of a two-syllable word is Tone Qusheng (去声) [13], we can distinguish Tone Yangping [53] and Tone Shangsheng [35] of the first syllable of those two-syllable words, we can find both [53-13] and [35-13] patterns. On the basis of field survey of a Chinese dialect spoken by Hui ethnic (回族) in Pingluo (平罗) county of Ningxia province, in the phonetic condition of two-syllable word with a Tone Qusheng of the second syllable, both merged and unmerged phenomenon occurred, namely [53-13] and [35-13], and [53-13] is the predominant pattern. In this paper, I will argue that the unmerged phenomenon of Pingluo-Hui Chinese is not the result of the merging process of Yangping and Shangsheng, it is a result of uncomplete study of Chinese by Hui people who can’t distinguish Shangsheng and Yangping.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
通常学界将兰银官话中阳平与上声合流后的单字调称为“阳平上”,单字为[53]调。一般认为后字是去声时可以区别阳平和上声,上声为[35]调,系原调的遗存。但本文通过调查宁夏平罗县方言...
通常学界将兰银官话中阳平与上声合流后的单字调称为“阳平上”,单字为[53]调。一般认为后字是去声时可以区别阳平和上声,上声为[35]调,系原调的遗存。但本文通过调查宁夏平罗县方言时发现,平罗回族的上声在连读中后字是去声时更倾向于读作[53-13],与[35-13]并存,并且有“阳平+去声”读作[35-13]的情况。这并非是上声向阳平合流时回族早于汉族发生的表现,而是回族在集体转用汉语之后、上声向阳平合流之前没有能够完全区别上声与阳平的表现。
참고문헌 (Reference)
1 张安生, "银川话阳平、上声合并史新探(上)" (1) : 2005
2 张盛裕, "银川方言的声调" (1) : 1984
3 高葆泰, "银川方言志" 语文出版社 1993
4 陈保亚, "语素音形:提取核心语音单位的起点" 27 (27): 2007
5 刘俐李, "论焉耆方言的变调类型" (1) : 2000
6 钱曾怡, "汉语官话方言研究" 齐鲁书社 2010
7 北京大学中文系, "方言调查字组、词汇、语法简表" 2015
8 陈保亚, "当代语言学" 高等教育出版社 2009
9 李树俨, "平罗县志" 宁夏人民出版社 1996
10 平山久雄, "平山久雄语言学论文集" 商务印书馆 2005
1 张安生, "银川话阳平、上声合并史新探(上)" (1) : 2005
2 张盛裕, "银川方言的声调" (1) : 1984
3 高葆泰, "银川方言志" 语文出版社 1993
4 陈保亚, "语素音形:提取核心语音单位的起点" 27 (27): 2007
5 刘俐李, "论焉耆方言的变调类型" (1) : 2000
6 钱曾怡, "汉语官话方言研究" 齐鲁书社 2010
7 北京大学中文系, "方言调查字组、词汇、语法简表" 2015
8 陈保亚, "当代语言学" 高等教育出版社 2009
9 李树俨, "平罗县志" 宁夏人民出版社 1996
10 平山久雄, "平山久雄语言学论文集" 商务印书馆 2005
11 陈保亚, "对立的充分性和最大对立环境——从兰银官话的四声调说起" (1) : 2018
12 高葆泰, "宁夏方音跟陕、甘、青方音的比较" (4) : 1982
13 林涛, "宁夏方言概要" 宁夏人民出版社 2012
14 张燕来, "兰银官话语音研究" 北京语言大学 2003
15 李树俨, "中宁县方言志" 宁夏人民出版社 1989
16 丁邦新, "丁邦新语言学论文集" 商务印书馆 1998
‘서실(閪失)’, ‘*처(첫/처음)’의 연원 고찰 ― 한중 문헌 고증 및 ‘어(魚)’운 ‘장(莊)’계자의 한국한자음 역사 음운 층위 분석을 통하여
试论“很”作为形容词义项鉴定字的现实意义 - 从能受“很”修饰的一般动词谈起
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2015-02-26 | 학회명변경 | 영문명 : The Chinese Linguistic Society Of Korea -> Korea Association of Chinese Linguistics | ![]() |
2015-02-26 | 학술지명변경 | 외국어명 : Journal of Chinese Linguistics in Korea -> Korea Journal of Chinese Linguistics | ![]() |
2013-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.26 | 0.26 | 0.25 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.24 | 0.45 | 0.12 |