http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
Introduction: Declining Translation
Beattie, Pamela; Bertacco, Simona; Soldat-Jaffe, Tatjana MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.1-8
Decipherment and Translation: An Egyptological Perspective
Westerfeld, Jennifer MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.29-36
Reinventing Translation: Icons and Dictionaries
Ch ien, Evelyn Nien-Ming MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.37-64
The Spacious Ironies of Translation
Burman, Thomas E. MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.87-92
Mutant Tongues: Translating English in the Postcolonial Humanities
Rafael, Vicente L. MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.93-114
The Ars and Translation: Ramon Llull's Strategies for Communicating Truth
Beattie, Pamela M. MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.139-160
Translation: An Exercise in Midrashic Reading, or Translating the Intentio
Soldat-Jaffe, Tatjana MICHIGAN STATE UNIVERSITY PRESS 2016 p.161-176
SJR(SCImago Journal Rank)는 스페인 Consejo Superior de Investigaciones Cintificas의 Felix de Moya 교수에 의해 개발된 것으로, '모든 인용은 동등하지 않다'는 전제를 기반으로 둔 학술지의 영향력 지수입니다.
구글의 Page Rank 알고리즘의 영향을 받아 전체 인용 네트워크에서 노드에 점수를 매기는 방식으로, 명성이 높은 저널에서의 인용은 고득점으로 평가되어 같은 인용이라도 보다 높게 평가 됩니다. 또한 저널의 주제분야, 질과 명성이 모두 직접 영향을 미치는 평가 지료라고 할 수 있습니다.
Scopus 데이터의 인용정보를 활용하여 산출되며, Scopus에 등재되지 않은 OA 저널평가에도 유용합니다.