RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재후보

      汉韩书面省略句比较研究 - 以中韩2019年新年贺词为例 = A Comparative Study of Chinese and Korean Written Ellipsis - a case study of Chinese and Korean New Year greetings in 2019

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106446292

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Ellipsis is a common linguistic phenomenon, which not only helps to construct cohesion and coherence among sentences in context but also facilitates to highlight new information. Therefore, there is ellipsis in both spoken and written texts. Ellipsis ...

      Ellipsis is a common linguistic phenomenon, which not only helps to construct cohesion and coherence among sentences in context but also facilitates to highlight new information. Therefore, there is ellipsis in both spoken and written texts. Ellipsis is also an old problem in the study of Chinese and Korean. In the past, Chinese and Korean grammarians mainly focused on the elements omitted and ellipsis types, and less research was done on the comparative study of ellipses in Chinese and Korean. To be concrete, that is almost in a blank state.
      This paper chooses 2019 New Year's greetings of the two country leaders as the example to get the overall statistics of ellipsis use frequency and intends to find out whether there is difference between Chinese and Korean written language resulted from diversified languages, different thinking styles and cultural distinctions by means of comparing the following three aspects: sentence structure, syntactic component and recall constituent types so as to prove the prevalence of elliptical sentences. Furthermore, not all the ellipsis phenomena are the same. In Chinese President Xi jinping's 2019 New Year's speech, ellipses account for 77%, most of which occur in clauses. It is common to omit time adverbial and subject due to the linguistic context. While in President Moon Jaein's 2019 New Year's speech, 61% of the ellipses take place in the subordinate structure, and it is common to omit the subject due to the situational context.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 박청희, "현대 국어의 생략 현상 연구" 고려대학교 대학원 2013

      2 임창국, "생략 현상 연구 : 범언어적 관찰" 한국문화사 2007

      3 손병룡, "사고와 문화가 언어에 미치는 영향" 45 : 2001

      4 NAVER 지식백과, "문장구조"

      5 殷树林, "非主谓句名称的由来, 范围和理论地位" (4) : 2019

      6 朱德熙, "语法讲义" 商务印书馆 2018

      7 郭中平, "简略句、无主句、独词句" 上海教育出版社 1959

      8 郑远汉, "省略句的性质及其规范问题" (2) : 1988

      9 黄伯荣, "现代汉语(增订五版)" 高等教育出版社 2011

      10 吕叔湘, "汉语语法分析问题" 商务印书馆 2018

      1 박청희, "현대 국어의 생략 현상 연구" 고려대학교 대학원 2013

      2 임창국, "생략 현상 연구 : 범언어적 관찰" 한국문화사 2007

      3 손병룡, "사고와 문화가 언어에 미치는 영향" 45 : 2001

      4 NAVER 지식백과, "문장구조"

      5 殷树林, "非主谓句名称的由来, 范围和理论地位" (4) : 2019

      6 朱德熙, "语法讲义" 商务印书馆 2018

      7 郭中平, "简略句、无主句、独词句" 上海教育出版社 1959

      8 郑远汉, "省略句的性质及其规范问题" (2) : 1988

      9 黄伯荣, "现代汉语(增订五版)" 高等教育出版社 2011

      10 吕叔湘, "汉语语法分析问题" 商务印书馆 2018

      11 王文斌, "汉语流水句的分类研究" (1) : 2017

      12 黎锦熙, "新著国语文法" 湖南教育出版社 2007

      13 何自然, "新编语用学概论" 北京大学出版社 2015

      14 문재인, "2019년 문재인 대통령 신년축사 전문"

      15 习近平, "2019年中国习近平主席新年贺词全文"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2023 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 선정 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2017-12-01 평가 등재후보 탈락 (계속평가)
      2016-12-01 평가 등재후보로 하락 (계속평가) KCI등재후보
      2013-04-03 학회명변경 한글명 : 한국현대중국연구회 -> 한국중국언어문화연구회
      영문명 : Korea Research Center For China -> Korean Society of Study on Chinese Languge and Culture
      KCI등재
      2013-04-03 학술지명변경 한글명 : 韓中言語文化硏究 -> 한중언어문화연구 KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2010-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보2차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2008-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2006-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.06 0.06 0.05
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.04 0.03 0.199 0.02
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼