In a broad sense, “female song” refers to “poetry with a woman as the subject,” contrasting with “male song,” which is recited by a man. This study examined the expression of “waka” by female poets of the Kyogoku School. Compared to ot...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A109559268
박혜성 (국립한밭대학교)
2025
Korean
Kyogoku-School ; Female poets ; Gyokuyo Wakashu ; Huga Wakasyu ; Taigendome ; 교고쿠파 ; 여성가 ; 교쿠요와카슈 ; 후가와카슈 ; 다이겐도메
KCI등재
학술저널
69-89(21쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
In a broad sense, “female song” refers to “poetry with a woman as the subject,” contrasting with “male song,” which is recited by a man. This study examined the expression of “waka” by female poets of the Kyogoku School. Compared to ot...
In a broad sense, “female song” refers to “poetry with a woman as the subject,” contrasting with “male song,” which is recited by a man. This study examined the expression of “waka” by female poets of the Kyogoku School. Compared to other Imperial anthologies, Gyokuyoshu contains a particularly large number of waka written by women. Among the poems attributed to Kyogoku poets, 264 (about 9.4%) were composed by women. In contrast, Fugashu contains 508 poems by female poets (approximately 22.98 %), which is slightly more than Gyokuyoshu.
A characteristic feature of waka by female poets of the Kyogyoku School is the frequent use of taigendome, a poetic structure in which the fifth phrase ends with a noun. The word that appears most frequently in taigendome verses by female poets in Gyokuyoshu and Fugashu is “sunset” (ゆふぐれ).
“Sunset” became a distinctive poetic expression not often found in other song collections and was included in several songs of the Kyogoku School.
현대 미디어 속 쓰타야 주자부로 조명 -문화콘텐츠 활용의 시점에서-
도쿄재판을 통해 본 일본 A급 전범 용의자 기업인의 전쟁범죄와 역사 인식 - 고코 기요시(郷古潔)를 중심으로 -
일본의 구전설화 「금도끼」의 변이 양상에 관한 고찰 -동아시아 비교설화 관점에서-
한국어, 일본어 음운현상에 나타나는 불투명성에 대한 제약기반이론의 분석