RISS 학술연구정보서비스

검색

인기 검색어

    다국어 입력

    http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

    변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

    예시)
    • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
    • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
    닫기

    코리안 리포지터리(The Korean Repository) 해제(解題): 1892년도(1권)를 중심으로 = An annotation on the magazine The Korean Repository

    한글로보기

    https://www.riss.kr/link?id=A107397960

    • 0

      상세조회
    • 0

      다운로드
    서지정보 열기
    • 내보내기
    • 내책장담기
    • 공유하기
    • 오류접수

    부가정보

    다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

    This paper examines the meaning, content, and contribution of The Korean Repository, focusing on the 1892 publications. The Korean Repository, the first English-language magazine, published by foreign missionaries in Korea. The Korean Repository began publication in 1892 and was issued monthly for five years from 1895 to 1898, after a period of rest in 1893 and 1894. It is easy to think that the journal has the character of a professional missionary because it was published by missionaries, but it is actually called a treasure of Korean studies because it deals with a wide variety of fields such as politics, economy, society, culture, language, customs, history, education, and trips in Korea.
    번역하기

    This paper examines the meaning, content, and contribution of The Korean Repository, focusing on the 1892 publications. The Korean Repository, the first English-language magazine, published by foreign missionaries in Korea. The Korean Repository began...

    This paper examines the meaning, content, and contribution of The Korean Repository, focusing on the 1892 publications. The Korean Repository, the first English-language magazine, published by foreign missionaries in Korea. The Korean Repository began publication in 1892 and was issued monthly for five years from 1895 to 1898, after a period of rest in 1893 and 1894. It is easy to think that the journal has the character of a professional missionary because it was published by missionaries, but it is actually called a treasure of Korean studies because it deals with a wide variety of fields such as politics, economy, society, culture, language, customs, history, education, and trips in Korea.

    더보기

    국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

    이 글은 한국에 내한한 선교사들이 간행했던 월간 잡지 가운데 가장 처음 발간했던 영문 잡지인 The Korean Repository의 1892년 간행물을 중심으로 Korean Repository가 갖는 의미와 내용, 그리고 공헌을 살펴본 논문이다. Korean Repository는 1892년부터 간행하기 시작해서 1893년과 18994년의 휴간 후, 다시 1895년부터 1898년까지 5년 동안 매달 간행하였다. 이 저널은 선교사들이 발행했기에 전문적인 선교지(誌)의 성격을 띠고 있으리라고 생각하기 쉬우나, 실제로는 우리나라의 정치, 경제, 사회, 문화, 언어, 풍습, 역사, 교육, 여행기 등 매우 다양한 분야를 다루고 있어 과히 한국학의 보고라 불릴만하다.
    번역하기

    이 글은 한국에 내한한 선교사들이 간행했던 월간 잡지 가운데 가장 처음 발간했던 영문 잡지인 The Korean Repository의 1892년 간행물을 중심으로 Korean Repository가 갖는 의미와 내용, 그리고 공헌...

    이 글은 한국에 내한한 선교사들이 간행했던 월간 잡지 가운데 가장 처음 발간했던 영문 잡지인 The Korean Repository의 1892년 간행물을 중심으로 Korean Repository가 갖는 의미와 내용, 그리고 공헌을 살펴본 논문이다. Korean Repository는 1892년부터 간행하기 시작해서 1893년과 18994년의 휴간 후, 다시 1895년부터 1898년까지 5년 동안 매달 간행하였다. 이 저널은 선교사들이 발행했기에 전문적인 선교지(誌)의 성격을 띠고 있으리라고 생각하기 쉬우나, 실제로는 우리나라의 정치, 경제, 사회, 문화, 언어, 풍습, 역사, 교육, 여행기 등 매우 다양한 분야를 다루고 있어 과히 한국학의 보고라 불릴만하다.

    더보기

    동일학술지(권/호) 다른 논문

    동일학술지 더보기

    더보기

    분석정보

    View

    상세정보조회

    0

    Usage

    원문다운로드

    0

    대출신청

    0

    복사신청

    0

    EDDS신청

    0

    동일 주제 내 활용도 TOP

    더보기

    주제

    연도별 연구동향

    연도별 활용동향

    연관논문

    연구자 네트워크맵

    공동연구자 (7)

    유사연구자 (20) 활용도상위20명

    이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

    나만을 위한 추천자료

    해외이동버튼