RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      `재일조선인` 문학자들의 김사량문학 수용과정 연구 - 1970년대 전후를 중심으로 - = Zainichi Korean Writers` Reception of Kim Saryang`s Literary Works - with a focus on the 1970s -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A102922051

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This research aims to investigate the reception of Kim Saryang`s literary works by Zainichi Korean writers seeking to establish their position in the post-war Japanese literary world. Current research papers tend to focus on the link between Kim Saryang`s literature and Koreans living in Tokyo during the wartime period, or to Zainichi Koreans during the post-war era. However, there are few studies treating Zainichi Korean writers` reception of Kim`s literature and the role it played in their own thought and literary creations. I will focus on the reception of Kim Saryang`s literature by Zainichi Korean writers from two angles: first, by investigating why Zainichi Korean writers were continuously reevaluating Kim`s literary works during the post-war period-at a time when their own body of literature had been recognized within the Japanese literary world as a minority literature. Second, by researching what importance Zainichi Korean writers placed upon the relationship between Kim Saryang`s literary works and the Japanese language. By drawing on these two angles, I will reinterpret the reevaluation process with which Kim`s literature was interpreted by Zainichi Korean writers and Japanese critics in Japan after the post-war period. In the 1970`s, neither South nor North Korean researchers were able to fully reevaluate Kim`s literary works due to their own ideological agendas during the cold war system. However, Zainichi Korean writers who were impartial to the situation in both South and North Korea constantly summoned Kim`s literary work, even completing the compilation of his collected works. This clearly suggests a connection between Zainichi Korean writers` effort to revive Kim`s literature and their vocation to establish their own literature as a minority literature, written in Japanese, from within Japan.
      번역하기

      This research aims to investigate the reception of Kim Saryang`s literary works by Zainichi Korean writers seeking to establish their position in the post-war Japanese literary world. Current research papers tend to focus on the link between Kim Sarya...

      This research aims to investigate the reception of Kim Saryang`s literary works by Zainichi Korean writers seeking to establish their position in the post-war Japanese literary world. Current research papers tend to focus on the link between Kim Saryang`s literature and Koreans living in Tokyo during the wartime period, or to Zainichi Koreans during the post-war era. However, there are few studies treating Zainichi Korean writers` reception of Kim`s literature and the role it played in their own thought and literary creations. I will focus on the reception of Kim Saryang`s literature by Zainichi Korean writers from two angles: first, by investigating why Zainichi Korean writers were continuously reevaluating Kim`s literary works during the post-war period-at a time when their own body of literature had been recognized within the Japanese literary world as a minority literature. Second, by researching what importance Zainichi Korean writers placed upon the relationship between Kim Saryang`s literary works and the Japanese language. By drawing on these two angles, I will reinterpret the reevaluation process with which Kim`s literature was interpreted by Zainichi Korean writers and Japanese critics in Japan after the post-war period. In the 1970`s, neither South nor North Korean researchers were able to fully reevaluate Kim`s literary works due to their own ideological agendas during the cold war system. However, Zainichi Korean writers who were impartial to the situation in both South and North Korea constantly summoned Kim`s literary work, even completing the compilation of his collected works. This clearly suggests a connection between Zainichi Korean writers` effort to revive Kim`s literature and their vocation to establish their own literature as a minority literature, written in Japanese, from within Japan.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 安宇植, "「金史良―抵抗の生涯」,『文学』"

      2 김사량, "「朝鮮文学風月録」,『文芸首都』"

      3 김사량, "「朝鮮文学と言語問題」,『三1里』"

      4 김사량, "「朝鮮の作家を語る」,『モダン日本』第一次朝鮮版"

      5 イㆍヨンスク, "「国語」という思想 近代日本の言語認識" 岩波書店 1996

      6 磯貝治良, "<在日>文学論" 新幹社 2004

      7 김사량, "조선문학측면관상ㆍ중ㆍ하"

      8 심원섭, "김사량평전" 문학과지성 2000

      9 김재용, "김사량, 작품과 연구1-2" 역락 2008

      10 辛基秀, "金達寿ルネサンス――文学ㆍ歴史ㆍ民族――" 解放出版社 2002

      1 安宇植, "「金史良―抵抗の生涯」,『文学』"

      2 김사량, "「朝鮮文学風月録」,『文芸首都』"

      3 김사량, "「朝鮮文学と言語問題」,『三1里』"

      4 김사량, "「朝鮮の作家を語る」,『モダン日本』第一次朝鮮版"

      5 イㆍヨンスク, "「国語」という思想 近代日本の言語認識" 岩波書店 1996

      6 磯貝治良, "<在日>文学論" 新幹社 2004

      7 김사량, "조선문학측면관상ㆍ중ㆍ하"

      8 심원섭, "김사량평전" 문학과지성 2000

      9 김재용, "김사량, 작품과 연구1-2" 역락 2008

      10 辛基秀, "金達寿ルネサンス――文学ㆍ歴史ㆍ民族――" 解放出版社 2002

      11 梁石日, "金史良試論"

      12 竹内好, "金史良全集月報4" 河出書房新社 1974

      13 金時鐘, "金史良全集月報1" 河出書房新社 1973

      14 金石範, "金史良について―ことばの側面から"

      15 安宇植, "金史良―その抵抗の生涯" 岩波新書 1972

      16 安宇植, "評伝金史良" 草風館 1983

      17 川村湊, "生まれたらそこがふるさと―在日朝鮮人文学論" 平凡社 1999

      18 崔孝先, "海峡に立つ人 : 金達寿の文学と生涯" 批評社 1998

      19 安宇植, "民族作家の位相, 김사량특집호"

      20 安宇植, "氏ㆍさんㆍソンセングニム" 筑摩書房 1980

      21 김사량, "朝鮮文化通信"

      22 장혁주, "朝鮮の知識人に訴ふ"

      23 不二出版, "戦後文化運動雑誌叢書⑥,大阪朝鮮人集団機関誌/復刻版.チンダレㆍカリオン, 全三巻" 不二出版 2008

      24 安田敏朗, "帝国日本の言語編制" 世織書房 4-, 1997

      25 김사량, "岸田国士ㆍ金史良對談――朝鮮文化問題에對하야"

      26 宋惠媛, "在日朝鮮人の文学における一九五〇年代――詩誌 『ヂンダレ』分析" 朝鮮学会 212 : 2009

      27 인정식, "内鮮一体의文化的理念"

      28 김사량, "内地語の文学"

      29 김사량, "光の中に" 小山書店 1940

      30 安宇植, "作家は生きつづける, 김사량특집호"

      31 ジルㆍドゥルーズ, "カフカ――マイナー文学のために" 法政大学出版局 72-, 1978

      32 金石範, "ことばの呪縛― 「在日朝鮮人文学」と日本語ー" 筑摩書房 1972

      33 小田実, "ある否定しがたい力—金史良 「郷愁」"

      34 大村益, "『朝鮮文学――紹介と研究――』, 季刊, 총 12호"

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2015-12-01 평가 등재후보로 하락 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-10-13 학술지등록 한글명 : 국제어문
      외국어명 : Korean Language and Literature in International Context
      KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2003-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2001-07-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.7 0.7 0.75
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.81 0.76 1.32 0.2
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼