RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      식민해항도시 사이공의 형성 = 19세기말-20세기 초 사이공 도시와 항구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A60308309

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This paper focuses on the formation and development of the colonial seaport city of Saigon. In other words, It deals with the problem how did the city and port in Saigon find a shape under the French colonial rule. In order to achieve the purpose, the three approaches has been applied. First of all, the street names of Saigon which was the symbol of the colonialization by French is analysed. many street named after French conquerors over Saigon. This category includes the thr navy admirals such as Charner, Catinat, and Chasseloup-Laubat; missionaries like Taberd; permanent residents of French, that is, colons represented by Paul Blanchy. For the rest, the French colonial authorities expressed desire and gratitude and wish through the name of streets of Saigon. For example, there were the streets of Hong Kong, Shang Hai, Espana, and Norodom.
      The second approach is to examine the colonial seaport Saigon focusing on its residents and citizens. Saigon was composed of strictly divided compartments according to the ethnic line: town was occupied by French and European who were either colonial government officials, army members or entrepreneurs; the vicinity of Saigon was for indigenous peoples who farmed their land or provided labour for the center-dwellers. The Chinese were concentrated in Cholon who performed the role of merchants and traders.
      Lastly this paper focuses on the relationship between the city and the port in Saigon. The Saigon port is said to be the half of the city. Furthermore the Saigon seaport had its tentacles all over the world through the main export item, rice and the main import item, opium. The last approach is not limited to that. It covers how the export business transformed Saigon itself and its hinterland, Cochinchina.
      번역하기

      This paper focuses on the formation and development of the colonial seaport city of Saigon. In other words, It deals with the problem how did the city and port in Saigon find a shape under the French colonial rule. In order to achieve the purpose, the...

      This paper focuses on the formation and development of the colonial seaport city of Saigon. In other words, It deals with the problem how did the city and port in Saigon find a shape under the French colonial rule. In order to achieve the purpose, the three approaches has been applied. First of all, the street names of Saigon which was the symbol of the colonialization by French is analysed. many street named after French conquerors over Saigon. This category includes the thr navy admirals such as Charner, Catinat, and Chasseloup-Laubat; missionaries like Taberd; permanent residents of French, that is, colons represented by Paul Blanchy. For the rest, the French colonial authorities expressed desire and gratitude and wish through the name of streets of Saigon. For example, there were the streets of Hong Kong, Shang Hai, Espana, and Norodom.
      The second approach is to examine the colonial seaport Saigon focusing on its residents and citizens. Saigon was composed of strictly divided compartments according to the ethnic line: town was occupied by French and European who were either colonial government officials, army members or entrepreneurs; the vicinity of Saigon was for indigenous peoples who farmed their land or provided labour for the center-dwellers. The Chinese were concentrated in Cholon who performed the role of merchants and traders.
      Lastly this paper focuses on the relationship between the city and the port in Saigon. The Saigon port is said to be the half of the city. Furthermore the Saigon seaport had its tentacles all over the world through the main export item, rice and the main import item, opium. The last approach is not limited to that. It covers how the export business transformed Saigon itself and its hinterland, Cochinchina.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 들어가는 말
      • Ⅱ. 사이공 거리의 명명 정치학
      • Ⅲ. 구획된 도시 사이공의 사람들
      • Ⅳ. 사이공 항구와 해항도시의 네트워크
      • Ⅴ. 나가는 말
      • Ⅰ. 들어가는 말
      • Ⅱ. 사이공 거리의 명명 정치학
      • Ⅲ. 구획된 도시 사이공의 사람들
      • Ⅳ. 사이공 항구와 해항도시의 네트워크
      • Ⅴ. 나가는 말
      • 참고문헌
      • Abstract
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼