RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      통시적 관점에서의 품사 통용 연구 2 - 역문법화 현상을 중심으로 - = Study on the Multi-part-of-speech from a Diachronic Perspective 2 - Focused on the Degrammaticalization -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108652470

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study is to interpret multi-part-of-speech from a diachronic perspective. In previous study attempted to interpret multi-part-of-speech through grammaticalization as part of a diachronic perspective. On the other hand, in this study, multi-part-of-speech is interpreted focusing on the degrammaticalization.
      In chapter 2, reviews the achievements and limitations of diachronic research on multi-part-of-speech. Heo, Won-young⋅Choi, Dae-hee(2022) attempted a diachronic study of multi-part-of-speech through grammaticalization. The main discussion is to classify part-of-speech according to the grammatical level, and explain the cause of multi-part-of-speech as “decategorialization of grammaticalized words.”. Of course, Heo, Won-young⋅Choi, Dae-hee(2022) also mentions that all cases of multi-part-of-speech can not be explained by grammaticalization. In addition, the three cases of ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’, ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ and ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’ are considered to be due to degrammaticalization. These three cases prove degrammaticalization through three grounds: etymology, relationship to a series of words and time of appearance in the literature.
      In chapter 3, Describe the cases of multi-part-of-speech by degrammaticalization in detail. Examples of multi-part-of-speech by degrammaticalization include ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’, ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ and ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’. First of all, It is confirmed that ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’ is due to degrammaticalization through the etymology. ‘eon-je’ is the composition of ‘eoneu + jeok + -ui’ reduced to a single word. At this time, ‘-ui’ is an adverbial postposition, so it is natural to see the basic part-of-speech of ‘eon-je’ as an adverb. As a result, ‘eon-je’ of a pronoun is the degrammaticalization of an adverb. Also, it is confirmed that ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ is due to degrammaticalization through the relationship with series of words. ‘ha-na’ has a continuous numerals relationship ‘ha-na, dul, set, net, …’. At this time, ‘dul, set, net, …’ are all used only as numerals. Considering their continuous relationship, It is reasonable to view the basic part-of-speech of ‘ha-na’ as a numerals. As a result, ‘ha-na’ of a noun is the degrammaticalization of a numerals. On the other hands, it is confirmed that ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’ is due to degrammaticalization through the time of its appearance in the literature. ‘bo-da’ began to be used as a postposition from the 18th century literature, but the use of the adverb was confirmed in the 20th century. This is the basis for considering the basic part-of-speech of ‘bo-da’ as a postposition. As a result, ‘bo-da’ of an adverb is the degrammaticalization of a postposition.
      번역하기

      This study is to interpret multi-part-of-speech from a diachronic perspective. In previous study attempted to interpret multi-part-of-speech through grammaticalization as part of a diachronic perspective. On the other hand, in this study, multi-part-o...

      This study is to interpret multi-part-of-speech from a diachronic perspective. In previous study attempted to interpret multi-part-of-speech through grammaticalization as part of a diachronic perspective. On the other hand, in this study, multi-part-of-speech is interpreted focusing on the degrammaticalization.
      In chapter 2, reviews the achievements and limitations of diachronic research on multi-part-of-speech. Heo, Won-young⋅Choi, Dae-hee(2022) attempted a diachronic study of multi-part-of-speech through grammaticalization. The main discussion is to classify part-of-speech according to the grammatical level, and explain the cause of multi-part-of-speech as “decategorialization of grammaticalized words.”. Of course, Heo, Won-young⋅Choi, Dae-hee(2022) also mentions that all cases of multi-part-of-speech can not be explained by grammaticalization. In addition, the three cases of ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’, ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ and ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’ are considered to be due to degrammaticalization. These three cases prove degrammaticalization through three grounds: etymology, relationship to a series of words and time of appearance in the literature.
      In chapter 3, Describe the cases of multi-part-of-speech by degrammaticalization in detail. Examples of multi-part-of-speech by degrammaticalization include ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’, ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ and ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’. First of all, It is confirmed that ‘eon-je’ in ‘adverb-pronoun’ is due to degrammaticalization through the etymology. ‘eon-je’ is the composition of ‘eoneu + jeok + -ui’ reduced to a single word. At this time, ‘-ui’ is an adverbial postposition, so it is natural to see the basic part-of-speech of ‘eon-je’ as an adverb. As a result, ‘eon-je’ of a pronoun is the degrammaticalization of an adverb. Also, it is confirmed that ‘ha-na’ in ‘numerals-noun’ is due to degrammaticalization through the relationship with series of words. ‘ha-na’ has a continuous numerals relationship ‘ha-na, dul, set, net, …’. At this time, ‘dul, set, net, …’ are all used only as numerals. Considering their continuous relationship, It is reasonable to view the basic part-of-speech of ‘ha-na’ as a numerals. As a result, ‘ha-na’ of a noun is the degrammaticalization of a numerals. On the other hands, it is confirmed that ‘bo-da’ in ‘postposition-adverb’ is due to degrammaticalization through the time of its appearance in the literature. ‘bo-da’ began to be used as a postposition from the 18th century literature, but the use of the adverb was confirmed in the 20th century. This is the basis for considering the basic part-of-speech of ‘bo-da’ as a postposition. As a result, ‘bo-da’ of an adverb is the degrammaticalization of a postposition.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      이 연구는 통시적 관점에서 품사 통용을 해석하려는 것이다. 이전 연구에서는 통시적 관점의 일환으로써 문법화 현상을 통한 품사 통용의 해석을 시도했다면, 여기서는 역문법화 현상을 중심으로 품사 통용을 해석한다.
      2장에서는 품사 통용의 통시적 연구에 대한 성과와 한계를 조명한다. 허원영⋅최대희(2022)에서는 문법화를 통해 품사 통용의 통시적 해석을 시도했다. 그 주된 논의는 문법성의 정도에 따라 품사의 위계를 나누고, 품사 통용의 원인을 “문법화에 놓인 단어의 탈범주화”로 설명하는 것이다. 물론 허원영⋅최대희(2022)에서는 품사 통용의 모든 사례를 문법화로 설명할 수 없다는 사실도 언급한다. 아울러 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’, ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’, ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’를 역문법화에 의한 품사 통용의 사례로 보았다. 이들은 어원, 연속된 단어들과의 관계, 문헌에서의 등장 시기라는 세 가지 근거를 통해 역문법화가 증명된다.
      3장에서는 역문법화에 의한 품사 통용의 사례들을 구체적으로 기술한다. 역문법화에 의한 품사 통용의 사례로는 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’, ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’, ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’가 있다. 우선 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’는 그 어원을 따짐으로써 역문법화를 증명할 수 있다. ‘언제’는 ‘어느 + 적 + -의’의 구성이 한 단어로 준 것이다. 이때의 ‘-의’는 부사격조사이므로 ‘언제’의 기본 품사는 부사이다. 즉 대명사 ‘언제’는 부사 ‘언제’가 역문법화된 것이다. 또한 ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’는 연속된 단어들과의 관계 속에서 역문법화를 증명할 수 있다. ‘하나’의 경우 ‘하나, 둘, 셋, 넷, …’의 연속적인 양수사 관계를 갖는다. 이때 같은 양수사인 ‘둘, 셋, 넷, …’ 등은 모두 명사로 쓰이지 않는다. 이들의 연속적인 관계를 고려한다면, ‘하나’의 기본 품사는 ‘수사’로 봐야 한다. 즉 명사 ‘하나’는 수사 ‘하나’가 역문법화된 것이다. 한편 ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’는 문헌에서의 등장 시기로 역문법화를 증명할 수 있다. ‘보다’는 18세기 문헌에서부터 조사로 쓰이기 시작하는데, 부사의 쓰임새는 20세기에 와서야 확인된다. 이는 ‘보다’의 기본 품사를 조사로 봐야 하는 근거이다. 즉 부사 ‘보다’는 조사 ‘보다’가 역문법화된 것이다.
      번역하기

      이 연구는 통시적 관점에서 품사 통용을 해석하려는 것이다. 이전 연구에서는 통시적 관점의 일환으로써 문법화 현상을 통한 품사 통용의 해석을 시도했다면, 여기서는 역문법화 현상을 중...

      이 연구는 통시적 관점에서 품사 통용을 해석하려는 것이다. 이전 연구에서는 통시적 관점의 일환으로써 문법화 현상을 통한 품사 통용의 해석을 시도했다면, 여기서는 역문법화 현상을 중심으로 품사 통용을 해석한다.
      2장에서는 품사 통용의 통시적 연구에 대한 성과와 한계를 조명한다. 허원영⋅최대희(2022)에서는 문법화를 통해 품사 통용의 통시적 해석을 시도했다. 그 주된 논의는 문법성의 정도에 따라 품사의 위계를 나누고, 품사 통용의 원인을 “문법화에 놓인 단어의 탈범주화”로 설명하는 것이다. 물론 허원영⋅최대희(2022)에서는 품사 통용의 모든 사례를 문법화로 설명할 수 없다는 사실도 언급한다. 아울러 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’, ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’, ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’를 역문법화에 의한 품사 통용의 사례로 보았다. 이들은 어원, 연속된 단어들과의 관계, 문헌에서의 등장 시기라는 세 가지 근거를 통해 역문법화가 증명된다.
      3장에서는 역문법화에 의한 품사 통용의 사례들을 구체적으로 기술한다. 역문법화에 의한 품사 통용의 사례로는 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’, ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’, ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’가 있다. 우선 ‘부사-대명사’ 통용어 ‘언제’는 그 어원을 따짐으로써 역문법화를 증명할 수 있다. ‘언제’는 ‘어느 + 적 + -의’의 구성이 한 단어로 준 것이다. 이때의 ‘-의’는 부사격조사이므로 ‘언제’의 기본 품사는 부사이다. 즉 대명사 ‘언제’는 부사 ‘언제’가 역문법화된 것이다. 또한 ‘수사-명사’ 통용어 ‘하나’는 연속된 단어들과의 관계 속에서 역문법화를 증명할 수 있다. ‘하나’의 경우 ‘하나, 둘, 셋, 넷, …’의 연속적인 양수사 관계를 갖는다. 이때 같은 양수사인 ‘둘, 셋, 넷, …’ 등은 모두 명사로 쓰이지 않는다. 이들의 연속적인 관계를 고려한다면, ‘하나’의 기본 품사는 ‘수사’로 봐야 한다. 즉 명사 ‘하나’는 수사 ‘하나’가 역문법화된 것이다. 한편 ‘조사-부사’ 통용어 ‘보다’는 문헌에서의 등장 시기로 역문법화를 증명할 수 있다. ‘보다’는 18세기 문헌에서부터 조사로 쓰이기 시작하는데, 부사의 쓰임새는 20세기에 와서야 확인된다. 이는 ‘보다’의 기본 품사를 조사로 봐야 하는 근거이다. 즉 부사 ‘보다’는 조사 ‘보다’가 역문법화된 것이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 안주호, "한국어의 문법화와 역문법화 현상" 인지언어학회 8 (8): 93-112, 2001

      2 안주호, "한국어에서의 역문법화 현상에 대하여" 대한언어학회 10 (10): 2002

      3 최형용, "한국어 형태론" 역락 2016

      4 안주호, "한국어 명사의 문법화 현상 연구" 한국문화사 1997

      5 허원영, "품사 통용어의 사전 기술에 관한 일관성 고찰 - 『표준국어대사전』에 수록된 표제어를 중심으로" 한말연구학회 (62) : 215-239, 2021

      6 국립국어원, "표준국어대사전"

      7 고영근, "표준 중세 국어 문법론" 집문당 2020

      8 남기심, "표준 국어문법론" 한국문화사 2019

      9 허원영 ; 최대희, "통시적 관점에서의 품사 통용 연구 - 문법화 현상을 중심으로 -" 영주어문학회 50 : 137-172, 2022

      10 최현배, "우리말본" 정음문화사 1937

      1 안주호, "한국어의 문법화와 역문법화 현상" 인지언어학회 8 (8): 93-112, 2001

      2 안주호, "한국어에서의 역문법화 현상에 대하여" 대한언어학회 10 (10): 2002

      3 최형용, "한국어 형태론" 역락 2016

      4 안주호, "한국어 명사의 문법화 현상 연구" 한국문화사 1997

      5 허원영, "품사 통용어의 사전 기술에 관한 일관성 고찰 - 『표준국어대사전』에 수록된 표제어를 중심으로" 한말연구학회 (62) : 215-239, 2021

      6 국립국어원, "표준국어대사전"

      7 고영근, "표준 중세 국어 문법론" 집문당 2020

      8 남기심, "표준 국어문법론" 한국문화사 2019

      9 허원영 ; 최대희, "통시적 관점에서의 품사 통용 연구 - 문법화 현상을 중심으로 -" 영주어문학회 50 : 137-172, 2022

      10 최현배, "우리말본" 정음문화사 1937

      11 고영근, "우리말 문법론" 집문당 2018

      12 허웅, "우리 옛말본" 샘 문화사 1983

      13 김두봉, "역대한국문법대계 제1부 제8책" 탑출판사 1916

      14 홍기문, "역대한국문법대계 제1부 제15책" 탑출판사 1927

      15 홍기문, "역대한국문법대계 제1부 제15책" 탑출판사 1946

      16 전정례, "언어변화이론" 박이정 2005

      17 이성하, "문법화의 이해" 한국문화사 2016

      18 박지영, "문법화에 의한 품사 통용 연구" 경상대학교 대학원 2017

      19 최대희, "매인이름씨 ‘뿐, 따름’의 변천 연구" 영주어문학회 48 : 95-115, 2021

      20 국립국어원, "단어별 어원 정보"

      21 송철의, "국어의 파생어형성 연구" 태학사 1992

      22 한정한 ; 한희정, "국어사전에서의 품사 통용 정보 기술 방안" 한국어의미학회 40 : 441-468, 2013

      23 한희정, "국어 품사 통용의 사전 기술 방안 연구" 단국대학교 대학원 2013

      24 허원영, "국어 품사 통용에 대한 비판적 고찰" 제주대학교 대학원 2019

      25 구본관, "국어 품사 분류와 관련한 몇 가지 문제" 형태론 12 (12): 179-199, 2010

      26 최대희, "국어 풀이씨의 문법화 과정 연구" 건국대학교 대학원 2002

      27 이정택, "관형사의 품사 설정 문제" 한말연구학회 13 : 167-188, 2003

      28 국립국어원, "≪표준국어대사전≫ 편찬 지침 Ⅱ"

      29 국립국어원, "≪표준국어대사전≫ 편찬 지침 Ⅰ"

      30 Bybee, Joan L, "The Evolution of Grammar : Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World" University of Chicago Press 1994

      31 Paul J. Hopper, "Grammaticalization" Cambridge University Press 1993

      32 Henry Sweet, "A new English grammar : logical and historical" Cambridge University Press 2014

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼