본고에서는 각 시도 교육청 등에서 다문화 가정의 부모와 자녀들에게 실시하고 있는 한국어교육 지원 체계와 현황에 대해서 살펴보고자 하였다. 이를 통하여 지역의 한국어교육 지원 체계...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A102996765
2016
Korean
학술저널
163-177(15쪽)
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본고에서는 각 시도 교육청 등에서 다문화 가정의 부모와 자녀들에게 실시하고 있는 한국어교육 지원 체계와 현황에 대해서 살펴보고자 하였다. 이를 통하여 지역의 한국어교육 지원 체계...
본고에서는 각 시도 교육청 등에서 다문화 가정의 부모와 자녀들에게 실시하고 있는 한국어교육 지원 체계와 현황에 대해서 살펴보고자 하였다. 이를 통하여 지역의 한국어교육 지원 체계의 발전적 방안을 제시하고자 한다. 특히 충청북도에서 실시하고 있는 한국어 교육 지원 사업체계의 실태와 문제점을 살펴봄으로써 앞으로 다문화 가정의 부모와 자녀들을 위한 한국어교육의 바람직한 방향을 제시하고자 하였다. 다문화 정책은 여성가족부를 중심으로 16개 시도에 위탁하여 주로 부모 교육과 연계해서 자녀들의 한국어교육 지원이 이루어지고 있는 경우와, 교육과학기술부를 중심으로 16개 시도교육청에서 다문화 가정 자녀의 교육을 근간으로 자녀와 부모에 한국어교육 지원이 이루어지는 방식으로 나누어 볼 수 있다. 또한 협조기관으로 다문화가족 지원센터를 지정하고 이 센터를 중심으로 각 시도에 전달되는 방식이 있다. 다문화가정 자녀의 한국어 교육 지원이 효과적으로 이루어지기 위해서는 여성가족부, 교과부, 법무부에서 그리고 각 시도교육청으로 분산되어 있는 한국어 교육 지원 체제를 한 창구로 연결하여야 한다. 다문화가정 자녀의 한국어 교육 지원을 전담하는 독립기관을 두어 예산이 중복되지 않도록 운영해야 한다. 이를 위해서는 국가 차원에서의 수준별 교수·학습 과정안과 수준별 학습 자료의 개발이 필요하다. 교재개발이 단편적으로 이루어지는 것이 아니라 교과부에서 교과서와 같은 개념으로 개발되어 보급되어야 자원의 낭비를 줄일 수 있을 것으로 본다. 또한 한국어교육 지원체계를 정규교육과정과 연계시켜야 한다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study aims to investigate the current status and supporting system of Korean language education for the children of the multi-cultural families performed by each municipal Education Office. By doing this, it is to suggest the developmental plans ...
This study aims to investigate the current status and supporting system of Korean language education for the children of the multi-cultural families performed by each municipal Education Office. By doing this, it is to suggest the developmental plans of the Korean language education support system. Especially, reviewing the practices and issues of the Korean language education support system performed in North Choongchung Province, we would like to suggest the desirable directions of the Korean language education for the children of the multi-cultural families. The policies for multi-cultures can be divided by the case to support the Korean language education for the children in alignment with parental education with entrusting to 16 city and provincial governments under the initiative of Ministry of Gender Equality and Family, and the case to support it by 16 city and provincial Education Offices under the initiative of Ministry of Education, Science, and Technology. In addition, there is another system to assign the supporting centers of multicultural families as the cooperative institutions to distribute the supports by these centers. To support the Korean language education effectively for the children of multi-cultural families, the supporting systems which are distributed into Ministry of Gender Equality and Family, Ministry of Education, Science, and Technology, Ministry of Justice, and Education Office of each city and province, should be united into one channel. It should be operated for the budget not to be redundant assigning the independent institution for the children’s Korean language education of multicultural families. To do so, it requires the development of national curricula and learning materials by their levels. It seems that the development of the learning materials should be done not simply by ad-hoc basis but by Ministry of Education, Science, and Technology as the textbook to minimize the resource waist. Also, the supporting system of Korean language education should be aligned with the regular courses of education.
목차 (Table of Contents)
『直指』연구 : 혜능(慧能)의 선사상(禪思想)과 사성제(四聖諦)
금속활자 발명국 코리아, 그리고 직지세계화를 위한 제언