RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      전래 농서에서의 채과류 분류와 명칭의 혼란

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82571310

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This thesis is the study of the classification and name Confusion of vegerables which recorded in agricultural books. More than 230 kinds of old books concerned with agriculture were published during of Chosun-Dynasty in Korea. The lexical field of vegetables is including vine plants.
      1. The following vegetables on Haidongnongseo(海東農書) are subject to inspection.
      蘿蔔댄무우, 蔓菁쉿무우, ???, 芥겨?, ?蒿쑥갓, 蕓?평지, 薑?강, ?파, 紫??총, 蒜마?, ?부?, ?염교, 番椒고쵸, 葵아옥, ??부로, 芹미나리, ?슌, ?麻비마, 枸杞구긔, ?菰표고, 紫蘇?조기, 鷄冠만도라미, 熊蔬곰달?, 木頭菜두릅, 辛甘菜신감?, 芋토란, 薯?마, 甘藷, 白菜머휘, ?菜시근?, 胡?고?(或稱香?), 菁?(卽胡麻角), 滴露뎍노(或稱甘露), 冬蔬동취, ??게여목, 當歸승염초, 羊蹄노롯, 鳳仙花(一名隱性)
      1.1. The vegetables with different objects are as follows. ‘薑’ and ‘甘露子’, ‘들?’, ‘엿귀’ and ‘?조기’, ‘蒜’ and ‘胡?’, ‘?菜’ and ‘白菜’, ‘?’ and ‘?’, ‘藍족’ and ‘?쳥?’, ‘當歸’ and ‘승엄초’.
      1.2. The vegetables with different names are as follows. ‘갓’ and ‘계?(芥子)’, ‘芋’ and ‘?’, ‘蔓菁’ and ‘?菁(蕪菁)’, ‘蘿蔔’ and ‘?蔔’, ‘??’ and ‘상취’, ‘南椒’ and ‘예고초’, ‘艾芥’ and ‘?蒿’, ‘鳳仙花’ and ‘陰性’.
      2. The names of vine plants are cucumber, melon, watermelon, white gourd-melon, pumpkin, gourd, etc. They generally have the same objects and different names.
      번역하기

      This thesis is the study of the classification and name Confusion of vegerables which recorded in agricultural books. More than 230 kinds of old books concerned with agriculture were published during of Chosun-Dynasty in Korea. The lexical field of ve...

      This thesis is the study of the classification and name Confusion of vegerables which recorded in agricultural books. More than 230 kinds of old books concerned with agriculture were published during of Chosun-Dynasty in Korea. The lexical field of vegetables is including vine plants.
      1. The following vegetables on Haidongnongseo(海東農書) are subject to inspection.
      蘿蔔댄무우, 蔓菁쉿무우, ???, 芥겨?, ?蒿쑥갓, 蕓?평지, 薑?강, ?파, 紫??총, 蒜마?, ?부?, ?염교, 番椒고쵸, 葵아옥, ??부로, 芹미나리, ?슌, ?麻비마, 枸杞구긔, ?菰표고, 紫蘇?조기, 鷄冠만도라미, 熊蔬곰달?, 木頭菜두릅, 辛甘菜신감?, 芋토란, 薯?마, 甘藷, 白菜머휘, ?菜시근?, 胡?고?(或稱香?), 菁?(卽胡麻角), 滴露뎍노(或稱甘露), 冬蔬동취, ??게여목, 當歸승염초, 羊蹄노롯, 鳳仙花(一名隱性)
      1.1. The vegetables with different objects are as follows. ‘薑’ and ‘甘露子’, ‘들?’, ‘엿귀’ and ‘?조기’, ‘蒜’ and ‘胡?’, ‘?菜’ and ‘白菜’, ‘?’ and ‘?’, ‘藍족’ and ‘?쳥?’, ‘當歸’ and ‘승엄초’.
      1.2. The vegetables with different names are as follows. ‘갓’ and ‘계?(芥子)’, ‘芋’ and ‘?’, ‘蔓菁’ and ‘?菁(蕪菁)’, ‘蘿蔔’ and ‘?蔔’, ‘??’ and ‘상취’, ‘南椒’ and ‘예고초’, ‘艾芥’ and ‘?蒿’, ‘鳳仙花’ and ‘陰性’.
      2. The names of vine plants are cucumber, melon, watermelon, white gourd-melon, pumpkin, gourd, etc. They generally have the same objects and different names.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 머리말
      • 2. 자료별 분류 특성
      • 3. 명칭의 혼란
      • 4. 마무리
      • 참고문헌
      • 1. 머리말
      • 2. 자료별 분류 특성
      • 3. 명칭의 혼란
      • 4. 마무리
      • 참고문헌
      • [Abstract]
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이기문, "훈몽자회 연구" 서울대출판부 1983

      2 김종학, "향약문헌에 나타난 약재명어휘 연구" 중앙대학교 1988

      3 이은규, "향약구급방의 국어학적 연구" 효성여자대학교 1993

      4 임소영, "한국어 식물이름의 연구" 한국문화사 1997

      5 이성우, "한국식경대전" 향문사 1998

      6 국립국어원, "표준국어대사전"

      7 김영진, "조선시대 농업과학기술사" 서울대학교출판부 2000

      8 이광호, "조선시대 농서 어휘 연구" 우리말글학회 (32) : 51-76, 2004

      9 이철용, "의약서 어휘의 국어사적 연구" 한양대학교 1992

      10 손병태, "식물성 향약명 어휘 연구" 30 : 105-191, 1997

      1 이기문, "훈몽자회 연구" 서울대출판부 1983

      2 김종학, "향약문헌에 나타난 약재명어휘 연구" 중앙대학교 1988

      3 이은규, "향약구급방의 국어학적 연구" 효성여자대학교 1993

      4 임소영, "한국어 식물이름의 연구" 한국문화사 1997

      5 이성우, "한국식경대전" 향문사 1998

      6 국립국어원, "표준국어대사전"

      7 김영진, "조선시대 농업과학기술사" 서울대학교출판부 2000

      8 이광호, "조선시대 농서 어휘 연구" 우리말글학회 (32) : 51-76, 2004

      9 이철용, "의약서 어휘의 국어사적 연구" 한양대학교 1992

      10 손병태, "식물성 향약명 어휘 연구" 30 : 105-191, 1997

      11 여찬영, "식물명칭어 연구" 7 : 11-33, 1991

      12 "색경증집, 諸橋轍次"

      13 조항범, "동물 명칭의 어휘사, In 국어 어휘의 기반과 역사(심재기 편)" 1998

      14 "농서 In 한국근세사회경제사료총서 1-10, 11-13, 36" 아세아문화사 1981

      15 이기문, "금양잡록의 곡명에 대하여" 5 : 99-110, 1975

      16 홍사만, "국어 의미 분석론" 한국문화사 2007

      17 김영진, "農林水産 古文獻 備要" 韓國農村經濟硏究院 1982

      18 김영진, "12세기 이후 한국농서의 형성 및 편찬유형에 관한 종합적 고찰(I, II)" 12 (12): 83-97, 1989

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2001-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      1999-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.56 0.56 0.56
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.54 0.53 0.99 0.1
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼