RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      반촌언어의 세대간 변화

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3721781

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      본 연구는 동해안 지역 반촌(班村)의 언어문화적인 특징을 살펴보기 위한 한 방편으로 경상북도 영덕군 영해면과 창수면의 방언 자료를 수집, 정리하여 그 변화 현상을 살펴보는 것에 목적을 두었다. 한 지역 언어공동체의 언어 변화를 고찰하기 위해서는 그 공동체 속의 언어 전반에 걸친, 각 층위에 따른 관찰이 다양하게 이루어져야 한다. 그러나 여기서는 변화가 기대되는 몇 가지 제한적인 요소들에 한정하여, 세대차에 따른 변화 양상만을 살펴보는 것에 한계를 두었다.
      우선 먼저 살펴본 것이 경음화 현상이다. 이 지역 노년층의 경음화 실현 정도는 청소년층의 그것에 비해 다소 낮은 것으로 나타났다. 그러나 장년층의 경우는 청소년층보다 조금 높은 실현율을 나타내었다. 다음으로 살펴본 것이 움라우트와 구개음화이다. 이들 언어는 세대에 따라 다소의 차이를 가지고 실현되고 있었다. 그러나 그 실현율은 전 세대에 걸쳐 몹시 낮은 것으로 나타났으며 특히 청소년층의 경우는 거의 실현하지 않은 언어인 것으로 확인되었다.
      다음으로 살펴본 것이 친족어이다. 이를 살펴본 결과 노년층의 경우는 기존 반촌의 친족어라 명명된 명칭을 대부분 그대로 사용하고 있었다. 장년층의 경우는 매우 복잡한 양상을 보였는데 이는 노년층의 언어를 그대로 답습하여 사용하면서 청소년층의 언어 또한 습득하여 쓰고 있는 것으로 나타났다. 이에 반해 청소년층의 언어는 노년층의 그것과 사뭇 다른 것으로 나타났다. ‘조부’(祖父)와 ‘조모’(祖母)를 가리키는 ‘큰아배’와 ‘큰어매’를 ‘할아버지’와 ‘할머니로’ 한다든가 ‘아배’와 ‘어매’를 ‘아빠’와 ‘엄마’로 한다든가, 또는 이들 지역 반촌어의 가장 큰 특색을 나타내는 ‘맏아배’와 ‘맏어매’를 ‘큰아빠’, ‘큰엄마’로 한다는 것과 같이 기존 반촌이 가지는 친족어의 특징적인 언어들은 거의 사용하지 않는 것으로 나타났다.
      마지막으로 살펴본 것이 고향말(사투리)에 대한 언어태도였다.
      이 조사는 다음과 같은 내용들을 질문으로 하였다. 우선 크게는 1. 사투리에 대한 선호도 평가. 2. 대화 상태에서의 화자와 청자간의 상대적인 언어적 반응. 3. 문화보존 차원에서의 사투리의 계승 발전으로 나누었으며, 다시 작게는 ① 사투리에 대한 본인들의 의견 ② 사투리와 표준어에 관한 호감도 ③ 평소 본인들의 사투리 사용 정도 ④ 시내와 시외에서의 본인들의 언어사용 ⑤ 공공기관에서의 사투리 사용 ⑥ 학교 교육에 사투리 과목 배정으로 나누어 살펴보았다.
      이것에 대한 조사 결과는 세대별로 또한 각기 다른 반응을 타나내었다. 특히 이들 지역의 노년층의 경우는 사투리에 대한 의식이 매우 부정적이며, 또한 자신들이 그 언어를 거의 사용하지 않고 있으며, 앞으로도 길게 사용되어서는 안 된다는 강한 의지를 나타내 보였다. 이와는 달리 청소년층의 경우는 다소 긍정적인 입장을 표명하며 사투리와 표준어가 가지는 언어 차이에 대해 어떤 의미도 부여하지 않았다. 이 지역 모든 세대에서 사투리를 사용하고 있음은 물론이다.
      번역하기

      본 연구는 동해안 지역 반촌(班村)의 언어문화적인 특징을 살펴보기 위한 한 방편으로 경상북도 영덕군 영해면과 창수면의 방언 자료를 수집, 정리하여 그 변화 현상을 살펴보는 것에 목적...

      본 연구는 동해안 지역 반촌(班村)의 언어문화적인 특징을 살펴보기 위한 한 방편으로 경상북도 영덕군 영해면과 창수면의 방언 자료를 수집, 정리하여 그 변화 현상을 살펴보는 것에 목적을 두었다. 한 지역 언어공동체의 언어 변화를 고찰하기 위해서는 그 공동체 속의 언어 전반에 걸친, 각 층위에 따른 관찰이 다양하게 이루어져야 한다. 그러나 여기서는 변화가 기대되는 몇 가지 제한적인 요소들에 한정하여, 세대차에 따른 변화 양상만을 살펴보는 것에 한계를 두었다.
      우선 먼저 살펴본 것이 경음화 현상이다. 이 지역 노년층의 경음화 실현 정도는 청소년층의 그것에 비해 다소 낮은 것으로 나타났다. 그러나 장년층의 경우는 청소년층보다 조금 높은 실현율을 나타내었다. 다음으로 살펴본 것이 움라우트와 구개음화이다. 이들 언어는 세대에 따라 다소의 차이를 가지고 실현되고 있었다. 그러나 그 실현율은 전 세대에 걸쳐 몹시 낮은 것으로 나타났으며 특히 청소년층의 경우는 거의 실현하지 않은 언어인 것으로 확인되었다.
      다음으로 살펴본 것이 친족어이다. 이를 살펴본 결과 노년층의 경우는 기존 반촌의 친족어라 명명된 명칭을 대부분 그대로 사용하고 있었다. 장년층의 경우는 매우 복잡한 양상을 보였는데 이는 노년층의 언어를 그대로 답습하여 사용하면서 청소년층의 언어 또한 습득하여 쓰고 있는 것으로 나타났다. 이에 반해 청소년층의 언어는 노년층의 그것과 사뭇 다른 것으로 나타났다. ‘조부’(祖父)와 ‘조모’(祖母)를 가리키는 ‘큰아배’와 ‘큰어매’를 ‘할아버지’와 ‘할머니로’ 한다든가 ‘아배’와 ‘어매’를 ‘아빠’와 ‘엄마’로 한다든가, 또는 이들 지역 반촌어의 가장 큰 특색을 나타내는 ‘맏아배’와 ‘맏어매’를 ‘큰아빠’, ‘큰엄마’로 한다는 것과 같이 기존 반촌이 가지는 친족어의 특징적인 언어들은 거의 사용하지 않는 것으로 나타났다.
      마지막으로 살펴본 것이 고향말(사투리)에 대한 언어태도였다.
      이 조사는 다음과 같은 내용들을 질문으로 하였다. 우선 크게는 1. 사투리에 대한 선호도 평가. 2. 대화 상태에서의 화자와 청자간의 상대적인 언어적 반응. 3. 문화보존 차원에서의 사투리의 계승 발전으로 나누었으며, 다시 작게는 ① 사투리에 대한 본인들의 의견 ② 사투리와 표준어에 관한 호감도 ③ 평소 본인들의 사투리 사용 정도 ④ 시내와 시외에서의 본인들의 언어사용 ⑤ 공공기관에서의 사투리 사용 ⑥ 학교 교육에 사투리 과목 배정으로 나누어 살펴보았다.
      이것에 대한 조사 결과는 세대별로 또한 각기 다른 반응을 타나내었다. 특히 이들 지역의 노년층의 경우는 사투리에 대한 의식이 매우 부정적이며, 또한 자신들이 그 언어를 거의 사용하지 않고 있으며, 앞으로도 길게 사용되어서는 안 된다는 강한 의지를 나타내 보였다. 이와는 달리 청소년층의 경우는 다소 긍정적인 입장을 표명하며 사투리와 표준어가 가지는 언어 차이에 대해 어떤 의미도 부여하지 않았다. 이 지역 모든 세대에서 사투리를 사용하고 있음은 물론이다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      Ⅰ. 서론 Ⅱ. 세대차와 언어변화 1. 경음화 현상 2. 움라우트 3. 구개음화 4. 친족어 Ⅲ. 조사지역의 언어태도 Ⅳ 결론

      Ⅰ. 서론

      Ⅱ. 세대차와 언어변화
      1. 경음화 현상
      2. 움라우트
      3. 구개음화
      4. 친족어

      Ⅲ. 조사지역의 언어태도

      Ⅳ 결론

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼