RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      중고시기 중국어 부정문 특징 재고찰

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A99644895

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      本文考察了中古時期《論衡》、《三國志》和《世說新語》三種文獻所反映的中古漢語否定句的一些特徵. 其結論如下: 從否定句的結構成分來看, 中古時期, 漢語否定句的發展, 最明顯的變化就是否定詞的雙音化.在中古漢語三種文獻中通過“複合”和“派生”這兩種途徑新産生的雙音節否定詞有“未嘗”、“不曾”、“未曾”、“不復”、“非復”、“無復”.還有, “莫”在上古時期文獻中, 表示禁止否定的用法極爲少見.但是在中古時期的文獻中?有?多用例. 從否定句的結構來看, 到了中古時期, “副詞+否定詞”組合用法有所變化,其中用在否定詞前的副詞, 不再是原來的詞彙意義, 而是新的意義.還有, 在中古時期三種文獻的否定句中, 代詞賓語後置的比重比上古時期明顯增加了.
      번역하기

      本文考察了中古時期《論衡》、《三國志》和《世說新語》三種文獻所反映的中古漢語否定句的一些特徵. 其結論如下: 從否定句的結構成分來看, 中古時期, 漢語否定句的發展, 最明顯的變化...

      本文考察了中古時期《論衡》、《三國志》和《世說新語》三種文獻所反映的中古漢語否定句的一些特徵. 其結論如下: 從否定句的結構成分來看, 中古時期, 漢語否定句的發展, 最明顯的變化就是否定詞的雙音化.在中古漢語三種文獻中通過“複合”和“派生”這兩種途徑新産生的雙音節否定詞有“未嘗”、“不曾”、“未曾”、“不復”、“非復”、“無復”.還有, “莫”在上古時期文獻中, 表示禁止否定的用法極爲少見.但是在中古時期的文獻中?有?多用例. 從否定句的結構來看, 到了中古時期, “副詞+否定詞”組合用法有所變化,其中用在否定詞前的副詞, 不再是原來的詞彙意義, 而是新的意義.還有, 在中古時期三種文獻的否定句中, 代詞賓語後置的比重比上古時期明顯增加了.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼