RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      문화간 커뮤니케이션의 관점에서 본 중국어 어휘의 정반대립구조 = Binary Opposition in Chinese Language: An Intercultural Communicative Perspective

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76543195

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The Chinese people have developed Yin-Yang dualism in their world view since antiquity. This world view is also reflected in their language practices. Following this lead, the current paper examined binary oppositions prevalent in the Chinese language and discussed some implications from intercultural communicative standpoint. In fact, binary opposition was found to be a great characteristic of the Chinese language structure, affecting the Chinese popular culture in general including advertising and popular songs.
      번역하기

      The Chinese people have developed Yin-Yang dualism in their world view since antiquity. This world view is also reflected in their language practices. Following this lead, the current paper examined binary oppositions prevalent in the Chinese language...

      The Chinese people have developed Yin-Yang dualism in their world view since antiquity. This world view is also reflected in their language practices. Following this lead, the current paper examined binary oppositions prevalent in the Chinese language and discussed some implications from intercultural communicative standpoint. In fact, binary opposition was found to be a great characteristic of the Chinese language structure, affecting the Chinese popular culture in general including advertising and popular songs.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김문수, "언어결정론의 어휘론적 접근" 한국커뮤니케이션학회 13 (13): 158-179, 2005

      2 Larry A.Samovar, "문화 간 커뮤니케이션" 커뮤니케이션북스 2007

      3 새뮤얼 헌팅턴, "문명의 충돌" 김영사 1997

      4 김형효, "데리다와 老莊의 독법" 한국정신문화연구원 1994

      5 안세영, "글로벌협상전략" 박영사 2007

      6 謝松齡, "陰陽五行學說史導論" 山東文藝出版社 1989

      7 胡文仲, "跨文化交際學槪論" 外語敎學與硏究出版社 2007

      8 高一虹, "言語文化差異的認識與超越" 外語敎學與硏究出版社 2002

      9 常敬宇, "漢語語彙與文化" 北京大學出版社 1995

      10 김종미, "周易의 相反相成論과 성별인식" 10 : 47-77, 2001

      1 김문수, "언어결정론의 어휘론적 접근" 한국커뮤니케이션학회 13 (13): 158-179, 2005

      2 Larry A.Samovar, "문화 간 커뮤니케이션" 커뮤니케이션북스 2007

      3 새뮤얼 헌팅턴, "문명의 충돌" 김영사 1997

      4 김형효, "데리다와 老莊의 독법" 한국정신문화연구원 1994

      5 안세영, "글로벌협상전략" 박영사 2007

      6 謝松齡, "陰陽五行學說史導論" 山東文藝出版社 1989

      7 胡文仲, "跨文化交際學槪論" 外語敎學與硏究出版社 2007

      8 高一虹, "言語文化差異的認識與超越" 外語敎學與硏究出版社 2002

      9 常敬宇, "漢語語彙與文化" 北京大學出版社 1995

      10 김종미, "周易의 相反相成論과 성별인식" 10 : 47-77, 2001

      11 J.Edwards, "Language,Society,and Identity" Blackwell 1985

      12 Ron Scollon, "Intercultural Communication:A Discourse Approach" Blackwell 1995

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 1.04 1.04 1
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.94 1.04 1.477 0.09
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼