RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 OpenAccess

      1990년대 이후 ‘여성 프락치’의 문학적 재현과 ‘프락치 만들기’의 역사성 = Literary Representations of the “Woman Infiltrator” and the Historicity of Infiltrator-Making Since the 1990s

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A110205626

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 글은 변혁운동에 대한 기억의 문학적 재현이 본격적으로 등장하기 시작한 1990년대부터 2020년대까지 한국문학에 재현된 ‘프락치’의 젠더를 분석한다. 이를 통해 국가의 ‘프락치 강요 공작’과 그에 대한 방어로서의 운동사회 내 의심·단속·폭로 문화가 결합된 ‘프락치 만들기’의 역사적 맥락을 고찰하고, 그 문학적 기억의 의미를 밝힌다. 국가의 프락치 공작은 대학·노동·종교계를 대상으로 자행된 연대 파괴이자 인권 침해였으며, 군사주의적 남성성의 상징체계로서 작동한 젠더 폭력이기도 했다. 이러한 조건에서 프락치는 국가뿐 아니라 운동사회에서 위기 관리를 위해 재생산되는 문화적 위협으로 기능했다. 본고는이 같은 프락치 만들기의 색출정치가 변화하는 정세와 맞물려 거듭 기억되고 현재화돼온 역사성을 논하기 위해, 변혁운동의 기억과 더불어 ‘여성 프락치’를 재현한 최윤의 「회색 눈사람」(1992), 박영근의 『김미순전』(1993), 이기호의 「밀수록 다시 가까워지는」(2009), 안이희옥의 『안젤라』(2021)를 다룬다. 박영근의 시가 1990년대 초반 노동운동의 변화를 재현하며 여성 프락치를 주문한 바를 동구권 붕괴 이후 노동운동 위기론과 관련하여 논한다. 이기호 소설이 남성 노동자와 여성 프락치, 여성학출의 역학관계로써 노동운동사를 기억하며 금융위기 이후 청년남성의 에토스를 모색한 바에 주목한다. 최윤과 안이희옥의 소설에서 운동권 여성 프락치의 ‘위치’가 신자유주의 통치성을 비판하는 여성의 기억으로 역사화된 점을 조명해, 운동 안의 노동과 공동체성, 운동권 여성의 행동양식의 문제와 명예회복의 과제를 규명한다. 이로써 프락치 만들기와 그에 대한 대응의 역사성을 성찰한다.
      번역하기

      이 글은 변혁운동에 대한 기억의 문학적 재현이 본격적으로 등장하기 시작한 1990년대부터 2020년대까지 한국문학에 재현된 ‘프락치’의 젠더를 분석한다. 이를 통해 국가의 ‘프락치 강요 ...

      이 글은 변혁운동에 대한 기억의 문학적 재현이 본격적으로 등장하기 시작한 1990년대부터 2020년대까지 한국문학에 재현된 ‘프락치’의 젠더를 분석한다. 이를 통해 국가의 ‘프락치 강요 공작’과 그에 대한 방어로서의 운동사회 내 의심·단속·폭로 문화가 결합된 ‘프락치 만들기’의 역사적 맥락을 고찰하고, 그 문학적 기억의 의미를 밝힌다. 국가의 프락치 공작은 대학·노동·종교계를 대상으로 자행된 연대 파괴이자 인권 침해였으며, 군사주의적 남성성의 상징체계로서 작동한 젠더 폭력이기도 했다. 이러한 조건에서 프락치는 국가뿐 아니라 운동사회에서 위기 관리를 위해 재생산되는 문화적 위협으로 기능했다. 본고는이 같은 프락치 만들기의 색출정치가 변화하는 정세와 맞물려 거듭 기억되고 현재화돼온 역사성을 논하기 위해, 변혁운동의 기억과 더불어 ‘여성 프락치’를 재현한 최윤의 「회색 눈사람」(1992), 박영근의 『김미순전』(1993), 이기호의 「밀수록 다시 가까워지는」(2009), 안이희옥의 『안젤라』(2021)를 다룬다. 박영근의 시가 1990년대 초반 노동운동의 변화를 재현하며 여성 프락치를 주문한 바를 동구권 붕괴 이후 노동운동 위기론과 관련하여 논한다. 이기호 소설이 남성 노동자와 여성 프락치, 여성학출의 역학관계로써 노동운동사를 기억하며 금융위기 이후 청년남성의 에토스를 모색한 바에 주목한다. 최윤과 안이희옥의 소설에서 운동권 여성 프락치의 ‘위치’가 신자유주의 통치성을 비판하는 여성의 기억으로 역사화된 점을 조명해, 운동 안의 노동과 공동체성, 운동권 여성의 행동양식의 문제와 명예회복의 과제를 규명한다. 이로써 프락치 만들기와 그에 대한 대응의 역사성을 성찰한다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This article analyzes the gendered dimensions of the “infiltrator”(p’ŭrakch’i) as represented in Korean literature from the 1990s to the 2020s, a period when literary representations of transformative social movements began to emerge in earnest. It examines the historical context of “making infiltrators,” a process produced by the conjunction of the state’s coercive deployment of infiltrators and the resulting culture of suspicion, surveillance, and exposure within activist communities, while elucidating the significance of literary memory regarding this process. The state’s coercive use of infiltrators constituted both a destruction of solidarity and a violation of human rights within university, labor, and religious movements, while also manifesting as gendered violence that operated within the symbolic system of militaristic masculinity. Under these conditions, the infiltrator functioned not only as an instrument of the state but also as a culturally reproduced threat used for crisis management within activist communities. To discuss the historicity through which the “politics of sifting” inherent in this process has been repeatedly remembered and actualized in relation to shifting political circumstances, this article analyzes works by Choi Yun, Park Young-geun, Lee Gi-ho, and Ahn Lee-hee-ok. In particular, it focuses on the recurring figure of the “woman infiltrator.”
      번역하기

      This article analyzes the gendered dimensions of the “infiltrator”(p’ŭrakch’i) as represented in Korean literature from the 1990s to the 2020s, a period when literary representations of transformative social movements began to emerge in earne...

      This article analyzes the gendered dimensions of the “infiltrator”(p’ŭrakch’i) as represented in Korean literature from the 1990s to the 2020s, a period when literary representations of transformative social movements began to emerge in earnest. It examines the historical context of “making infiltrators,” a process produced by the conjunction of the state’s coercive deployment of infiltrators and the resulting culture of suspicion, surveillance, and exposure within activist communities, while elucidating the significance of literary memory regarding this process. The state’s coercive use of infiltrators constituted both a destruction of solidarity and a violation of human rights within university, labor, and religious movements, while also manifesting as gendered violence that operated within the symbolic system of militaristic masculinity. Under these conditions, the infiltrator functioned not only as an instrument of the state but also as a culturally reproduced threat used for crisis management within activist communities. To discuss the historicity through which the “politics of sifting” inherent in this process has been repeatedly remembered and actualized in relation to shifting political circumstances, this article analyzes works by Choi Yun, Park Young-geun, Lee Gi-ho, and Ahn Lee-hee-ok. In particular, it focuses on the recurring figure of the “woman infiltrator.”

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼