The goal of this research is to reveal what words, phrases, clauses or sentences do Japanese language learners (hereinafter called “Learners”) perceive as a related expression and why. The research reviews 96 sets of related expressions and their...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The goal of this research is to reveal what words, phrases, clauses or sentences do Japanese language learners (hereinafter called “Learners”) perceive as a related expression and why. The research reviews 96 sets of related expressions and their...
The goal of this research is to reveal what words, phrases, clauses or sentences do Japanese language learners (hereinafter called “Learners”) perceive as a related expression and why.
The research reviews 96 sets of related expressions and their relations in each set, taking samples from 7 Learners of research participants.
As a result of observing similarities of Learners’ relating methods and categorizing them, the study finds out there are 5 types of relating method. First 3 types are the approaches which find a similarity “within the Japanese linguistic system,” namely: 1) syntactic similarity, 2) morphological similarity, and 3) semantic similarity. The other 2 types are to find a similarity “outside Japanese linguistic system”: 4) pragmatic similarity and 5) similarity referring to multiple languages.
The results of this research claims that the Learners relate a Japanese expression to multiple expressions not only from Japanese linguistic system but also from its outside by finding a similarity between each expression.
참고문헌 (Reference)
1 橋本直幸, "「と」思っているについて―日本語母語話者と日本語学習者の使用傾向の違いから―" 日本語文法学会 4 : 35-48, 2003
2 今井邦彦, "語用論への招待" 大修館書店 2001
3 田忠魁, "日本語類義表現のニュアンスの違いを例証する 類義語使い分け辞典" 研究社 1998
4 迫田久美子, "日本語教育に生かす第二言語習得研究" アルク 2002
5 金澤裕之, "日本語教育における「~と」接続文の位置付けについて" 韓国日本学会 54 : 1-17, 2003
6 小林ミナ, "日本語教育における教育文法" 日本語文法学会 2 (2): 153-170, 2002
7 迫田久美子, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 25-43, 2001
8 迫田久美子, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 101-120, 2001
9 野田尚史, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 2001
10 野田尚史, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 101-120, 2001
1 橋本直幸, "「と」思っているについて―日本語母語話者と日本語学習者の使用傾向の違いから―" 日本語文法学会 4 : 35-48, 2003
2 今井邦彦, "語用論への招待" 大修館書店 2001
3 田忠魁, "日本語類義表現のニュアンスの違いを例証する 類義語使い分け辞典" 研究社 1998
4 迫田久美子, "日本語教育に生かす第二言語習得研究" アルク 2002
5 金澤裕之, "日本語教育における「~と」接続文の位置付けについて" 韓国日本学会 54 : 1-17, 2003
6 小林ミナ, "日本語教育における教育文法" 日本語文法学会 2 (2): 153-170, 2002
7 迫田久美子, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 25-43, 2001
8 迫田久美子, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 101-120, 2001
9 野田尚史, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 2001
10 野田尚史, "日本語学習者の文法習得" 大修館書店 101-120, 2001
11 橋本ゆかり, "日本語を第二言語とする英語母語幼児のテンス・アスペクトの習得プロセス―タ形・テイ形の使用について―" 日本語教育学会 131 : 13-22, 2006
12 이토사치코, "学習者の頭の中にある言語項目セット -言語項目セットの関連づけ-" 한국일본언어문화학회 (24) : 273-295, 2013
13 マイケル・スタッブズ, "コーパス語彙意味論―語から句へ―" 研究社 2006
1900년대 하녀 교육서의 유행 ― 하녀와 고용주의 관계와 관련하여 ―
일본 만화에 나타난 천황제 담론과 보수의 정치적 전략 ― 고바야시 요시노리를 중심으로 ―
『버마의 하프(ビルマの竪琴)』를 통해 본 ‘전쟁’에 대한 집단적 기억의 현전(現前)
에도(江戸) 시대 소설에 보이는 의사의 양상 소고(小考) ― 『쇼단 이샤 가타기(笑談医者気質)』를 중심으로 ―
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2026 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2020-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | ![]() |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | ![]() |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | ![]() |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | ![]() |
2009-02-19 | 학술지명변경 | 한글명 : 일어교육 -> 日本語敎育외국어명 : The Japanese Education Association Of Korea -> Journal of Japanese Language Education Association | ![]() |
2009-02-19 | 학술지명변경 | 한글명 : 일어교육 -> 日本語敎育 | ![]() |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | ![]() |
2006-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | ![]() |
2004-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) | ![]() |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.36 | 0.36 | 0.3 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.27 | 0.25 | 0.589 | 0.16 |