RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      敎學을 위한 中韓飜譯의 實際(Ⅱ)  :  정도보어를 중심으로

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A75002343

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract)

      중국어에서는 보어가 한국어에서보다 더욱 폭넓게 많이 사용된다. 그리고 한국어와 중국어상에 사용되는 보어는 정의와 기능에 있어 서로 다르게 사용된다. 특히 한국어에서는 보어가 주어성분을 보충 설명하지만 중국어에서는 술어의 내용을 보충 설명한다. 이처럼 두 언어간에는 보어의 기능과 역할이 전혀 다르다는 사실이다. 따라서 중한번역이든 한중번역이든 간에 보어를 동일 성분으로 전환하여 사용한다는 것이 불가능하다. 그러므로 어떠한 형태의 번역을 수행하든 보어에 대한 해결방법을 찾지 않을 수 없다. 이러한 노력의 일환으로 본고에서는 정도보어와 관련한 중한번역의 틀을 모색하고자 했다. 그 결과 몇 가지의 번역방식을 찾아낼 수 있었다. 첫째로는, 보어가 형용사일 경우 대체로 부사어처럼 번역된다는 것이다. 둘째로는, 주어가 주동자인 경우 보어가 동사나 구로써 사용되면 '~만큼 ~하다'로 번역된다는 것이다. 첫째로는, 주어가 수동자인 경우에는 '~만큼 ~되다' 내지 '~만큼 ~당하다'로 번역된다는 것이다. 넷째로는, 문미에 '了'가 사용되면 술어의 행위가 발생되었거나 완료되었음을 나타내며,'~만큼 ~하였다' 혹은 '~만큼 ~되었다'로 번역된다는 것이다. 다섯째로는, 좁은 의미의 정도보어는 모두 부사어처럼 번역된다는 것이다. 이상과 같은 결과에 의거한다면 앞으로는 정도보어에 대해 별다른 어려움 없이 번역을 행할 수 있을 것이다. 또한 본고에서는 사용 가능한 거의 모든 정도보어 구문형식을 번역과 함께 망라하고 있어 정도보어의 번역방법 뿐만 아니라 덤으로 그 해당 구문형식까지도 학습할 수 있을 것으로 기대된다.
      번역하기

      중국어에서는 보어가 한국어에서보다 더욱 폭넓게 많이 사용된다. 그리고 한국어와 중국어상에 사용되는 보어는 정의와 기능에 있어 서로 다르게 사용된다. 특히 한국어에서는 보어가 주어...

      중국어에서는 보어가 한국어에서보다 더욱 폭넓게 많이 사용된다. 그리고 한국어와 중국어상에 사용되는 보어는 정의와 기능에 있어 서로 다르게 사용된다. 특히 한국어에서는 보어가 주어성분을 보충 설명하지만 중국어에서는 술어의 내용을 보충 설명한다. 이처럼 두 언어간에는 보어의 기능과 역할이 전혀 다르다는 사실이다. 따라서 중한번역이든 한중번역이든 간에 보어를 동일 성분으로 전환하여 사용한다는 것이 불가능하다. 그러므로 어떠한 형태의 번역을 수행하든 보어에 대한 해결방법을 찾지 않을 수 없다. 이러한 노력의 일환으로 본고에서는 정도보어와 관련한 중한번역의 틀을 모색하고자 했다. 그 결과 몇 가지의 번역방식을 찾아낼 수 있었다. 첫째로는, 보어가 형용사일 경우 대체로 부사어처럼 번역된다는 것이다. 둘째로는, 주어가 주동자인 경우 보어가 동사나 구로써 사용되면 '~만큼 ~하다'로 번역된다는 것이다. 첫째로는, 주어가 수동자인 경우에는 '~만큼 ~되다' 내지 '~만큼 ~당하다'로 번역된다는 것이다. 넷째로는, 문미에 '了'가 사용되면 술어의 행위가 발생되었거나 완료되었음을 나타내며,'~만큼 ~하였다' 혹은 '~만큼 ~되었다'로 번역된다는 것이다. 다섯째로는, 좁은 의미의 정도보어는 모두 부사어처럼 번역된다는 것이다. 이상과 같은 결과에 의거한다면 앞으로는 정도보어에 대해 별다른 어려움 없이 번역을 행할 수 있을 것이다. 또한 본고에서는 사용 가능한 거의 모든 정도보어 구문형식을 번역과 함께 망라하고 있어 정도보어의 번역방법 뿐만 아니라 덤으로 그 해당 구문형식까지도 학습할 수 있을 것으로 기대된다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 목차
      • 1. 머리말 = 19
      • 2. 정도보어의 특징 = 22
      • 3. 정도보어의 번역실천 = 29
      • 4. 맺음말 = 45
      • 목차
      • 1. 머리말 = 19
      • 2. 정도보어의 특징 = 22
      • 3. 정도보어의 번역실천 = 29
      • 4. 맺음말 = 45
      • 참고문헌 = 46
      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼