재현의 정치학: 한국 종군위안부와 기지촌 성매매 여성 담론의 미국화 1장 서론 2장 아시아 여성의 미국적 재현의 패턴 3장 아시아와 아시아계 미국인 작가의 한국인 위안부와 기지촌 성매...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3794172
-
2014년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드재현의 정치학: 한국 종군위안부와 기지촌 성매매 여성 담론의 미국화 1장 서론 2장 아시아 여성의 미국적 재현의 패턴 3장 아시아와 아시아계 미국인 작가의 한국인 위안부와 기지촌 성매...
재현의 정치학: 한국 종군위안부와 기지촌 성매매 여성 담론의 미국화
1장 서론
2장 아시아 여성의 미국적 재현의 패턴
3장 아시아와 아시아계 미국인 작가의 한국인 위안부와 기지촌 성매매 여성 소재에 대한 호감 (Affinity)
4장 새로운 방향: 미국적 욕망 드러내기
5장 결론
본 연구는 미국 대중문화와 여성학계를 포함한 미국 지식인들의 아시아 여성에 대한 타자화의 논리를 먼저 살펴봄으로서 종군위안부와 기지촌 여성에 관한 담론이 활성화 될 수 있었던 문화적 근거를 고찰해 보았다. 또한 궁극적으로는 이러한 서구 중심적 문화적 기반에서 이루어진 종군위안부와 기지촌 여성에 관한 문학적, 학문적 담론에 대한 미국 내에서의 생산적인 수용에 관한 논의의 필요성에 관하여 연구하였다. 많은 비평가 들이 이미 지적하였듯이 종군위안부와 기지촌 여성에 대한 담론의 미국화에서 가장 염려스러운 지점은 단순한 담론의 소비에 그치는 일일 것이다. 로라 현이 강(Laura Hyun Yi Kang)이 논하였듯이, 글을 쓰거나 읽으면서 이러한 담론에 참여하는 주체적인 집단과, 글속에 재현된 대상이 되는 집단 사이의 차이와 거리에 대한 인식의 필요성에 관하여 살펴봄으로 미국과 한국을 연계하는 이러한 담론의 생산적이고 현실적인 쓰임에 관한 가능성을 논의하였다.
그동안 미국과 한국에서 종군위안부와 기지촌 여성이란 주제 및 담론의 미국화 현상에 대한 문제제기가 있어왔다. 일찍이 1999년 한국계 미국인 비평가 일레인 킴(Elaine Kim)은 그 당시 미국 학계에 불어 닥친 한국인 기지촌 여성에 관한 급작스러운 관심의 열풍(fascination)과 증가되고 있는 한국인 성매매 여성에 관한 미국 내 담론에 대한 문제제기를 한 바 있다. 하지만 킴은 스피박의 하위자(subaltern)가 재현될 수 있는가에 대한 비평에 동의함에도 불구하고, 기지촌 여성에 대한 글을 쓰고 재현하는 서구에 거주하는 중산층 유색인 지식인 여성과, 그 글과 연구의 대상이 되는 제 3세계에 갇혀 있는 여성으로 이분화 하는 것을 비판한다. 킴은 한국계 미국인 여성과 한국 여성의 정체성이 겹쳐지는 지점을 주목할 것을 주장하며 두 그룹의 여성들이 서로 각각 경험한 식민과, 인종과 젠더의 억압의 역사를 공통으로 소유한다는 점을 주목할 것을 제안하는데서 본인이 제기한 문제의 답변을 마치고 만다. 한편 한국 내에서는 이러한 담론의 미국화 현상 자체에 대한 분석보다는 개별적인 작품의 진정성과 필요성에 관한 연구에 치우쳐 온 것이 사실이다. 이에 반해 본 연구는 종군위안부와 기지촌 여성에 관한 미국 내의 지속적인 담론 생산에 대한 정치성을 살펴
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
“Politics of Representation: Americanization of Korean Comfort Women and Camptown Sex Worker Discourses” examines the phenomenon of Americanization process of literary representations dealing with Korean comfort women and camptown sex workers. Exa...
“Politics of Representation: Americanization of Korean Comfort Women and Camptown Sex Worker Discourses” examines the phenomenon of Americanization process of literary representations dealing with Korean comfort women and camptown sex workers. Examining various Asian/American writers’ interviews and scholarly articles, the paper interrogates continuous publication of these discourses in relation to US Eurocentrism and Orientalism which have produced fascinated Western gaze toward the oppression of Asian women in general. Started with mostly Korean American female writers’ works on comfort women, representational efforts on Korean comfort women and also US military camptown sex workers have been expanded to American writers with different ethnic and gender identities. The paper examines the fallacy found in the repetitive ethical claims appeared in the interviews of those American writers, who highlight political objectives of such narratives. Instead, the paper urges for a critical intervention on the part of Asian/American scholars to frame a new mode of discussion that enables to first fully recognize Korean comfort women and camptown sex workers as a cherished American topic and then to provide tools for critical readings of those discourses on the topic.