The author in this report aims to analyze the conceptual metaphor and metonymy of the idioms of body parts from Cognitive linguistics perspectives, and find their features. This report mainly focuses on the analysis about the idioms of ‘eye’ which...
The author in this report aims to analyze the conceptual metaphor and metonymy of the idioms of body parts from Cognitive linguistics perspectives, and find their features. This report mainly focuses on the analysis about the idioms of ‘eye’ which account for a large proportion of idioms in Chinese and Korean language. The research objects of this report are idioms about ‘eye’ included in the Korean Pyojun Dictionary and the Complete Book of Chinese Idioms which are divided into 2 categories: the Chinese-Korean idioms which have the same Source and the Chinese-Korean idioms which have the different Source, among which the former concludes two parts of the idioms have the same Goal, the idioms have the different Goal, while the latter also involves two parts of the idioms have the same Goal, the idioms have the different Goal. Through the analysis and study of the relationship between the Source and Goal of the idioms about ‘eye’, the author finds that it is necessary to understand the idioms’ meaning from two parts: the cognitive based on body experiences and the culture which have the national color.