본 연구는 언어와 문화의 상관 관계의 규명과 관련하여 최근 이상관 관계의 분석 도구로 주목받고 있는 발화-행위전략( рече-поведенческие тактики, 약칭 РПТ 혹은 РП-тактик...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
국문 초록 (Abstract)
본 연구는 언어와 문화의 상관 관계의 규명과 관련하여 최근 이상관 관계의 분석 도구로 주목받고 있는 발화-행위전략( рече-поведенческие тактики, 약칭 РПТ 혹은 РП-тактик...
본 연구는 언어와 문화의 상관 관계의 규명과 관련하여 최근 이상관 관계의 분석 도구로 주목받고 있는 발화-행위전략( рече-поведенческие тактики, 약칭 РПТ 혹은 РП-тактики ) 의 개념을 명확하게 하고, 이를 러시아어와 한국어를 대상으로 일정한 영역에서 적용, 발화제에 함유된 민족 문화적 요소들을 비교 분석하고자 한다.
이를 통하여 두 언어-문화권 즉 러시아 언어-문화권과 한국 언어-문화권의 언어 담지자들이 특정한 발화 목적과 발화 상황에서 선택하는 다양한 발화-행위 전략의 사회적 속성과 민족 문화적 특수성을 분석하고자 하는 것이다.
국내의 경우 노어학의 연구 방향이 언어 구조 자체내에서 집중되어 있으며, 언어와 문화 또는 언어와 사회와의 상호 관련성을 규명하는 작업은 거의 없는 실정이다.
본 연구는 РП-тактики를 매개로한 객관적인 언어 분석을 통하여 양국민 사이의 문화 갈등을 최소화하고, 노어 교수법 계발에 새로운 모티브를 제공하며, 노어학 분야에서 사회 언어학 또는 문화 언어학 분야의 연구를 활성화할 필요에서 기획되었다.