RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      Lexical Bundles in the Spoken Discourse of Native and Nonnative Speakers of English

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106526092

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The present study explores the lexical bundles in the spoken discourse of native and Korean learners of English to examine how they are similar and different in structural and functional distribution. The results show that only a few lexical bundles are in common between the two groups, and the frequency distribution of the common bundles is significantly different. Moreover, it is found that there are three major characteristics in the use of lexical bundles in the Korean learners’ spoken discourse. First of all, the Korean learners tend to overuse certain bundles such as I think it is, I agree with the, and bundles with particular connectors such as and, and so. Second, they rely heavily on a small set of lexical bundles which indicates that they possess limited repertoire of lexical bundles. Lastly, the Korean learners’ lexical bundles are more formal than those in the native speakers’ spoken discourse. It is attributed to exposure of formal expressions through textbooks rather than colloquial expressions. The results of the present study also support the idea that the lexical bundles should be underlined in the second and foreign language education.
      번역하기

      The present study explores the lexical bundles in the spoken discourse of native and Korean learners of English to examine how they are similar and different in structural and functional distribution. The results show that only a few lexical bundles a...

      The present study explores the lexical bundles in the spoken discourse of native and Korean learners of English to examine how they are similar and different in structural and functional distribution. The results show that only a few lexical bundles are in common between the two groups, and the frequency distribution of the common bundles is significantly different. Moreover, it is found that there are three major characteristics in the use of lexical bundles in the Korean learners’ spoken discourse. First of all, the Korean learners tend to overuse certain bundles such as I think it is, I agree with the, and bundles with particular connectors such as and, and so. Second, they rely heavily on a small set of lexical bundles which indicates that they possess limited repertoire of lexical bundles. Lastly, the Korean learners’ lexical bundles are more formal than those in the native speakers’ spoken discourse. It is attributed to exposure of formal expressions through textbooks rather than colloquial expressions. The results of the present study also support the idea that the lexical bundles should be underlined in the second and foreign language education.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Abstract
      • 1. Introduction
      • 2. Theoretical Background
      • 3. Methodology
      • 3.1 Data
      • Abstract
      • 1. Introduction
      • 2. Theoretical Background
      • 3. Methodology
      • 3.1 Data
      • 3.2 Classification of the Lexical Bundles
      • 4. Results and discussions
      • 4.1 Common Lexical Bundles
      • 4.2 Different Lexical Bundles
      • 5. Conclusion
      • References
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼