사자성어를 활용한 한국어 교육 방안 연구 - 한국과 베트남의 사자성어 비교를 중심으로 - 목원대학교 대학원 한국어다문화학과 한국어교육전공 이 혜 린 본 연구의 목적은 한국과 베트남의...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T17155825
대전 : 목원대학교 대학원, 2024
학위논문(석사) -- 목원대학교 대학원 , 한국다문화학과 한국어교육 , 2025. 2
2024
한국어
대전
vii, 80 ; 26 cm
지도교수: 변승구
I804:25006-200000871004
0
상세조회0
다운로드사자성어를 활용한 한국어 교육 방안 연구 - 한국과 베트남의 사자성어 비교를 중심으로 - 목원대학교 대학원 한국어다문화학과 한국어교육전공 이 혜 린 본 연구의 목적은 한국과 베트남의...
사자성어를 활용한 한국어 교육 방안 연구 - 한국과 베트남의 사자성어 비교를 중심으로 - 목원대학교 대학원 한국어다문화학과 한국어교육전공 이 혜 린 본 연구의 목적은 한국과 베트남의 사자성어 비교를 중심으로 사자성어 를 활용한 한국어 교육 방안을 제시하는 것이다. 이를 위해 한국과 베트남 의 사자성어를 비교 연구하고, 국내 주요 대학이 출판한 한국어 교재 내 사자성어 교육 현황을 조사하여 사자성어를 베트남인 학습자의 한국어 수 업에 적용해야 하는 이유를 밝히고, 사자성어를 활용한 한국어 수업 방안 을 제시하려 한다. 사자성어(四字成語)는 문화적인 의미와 교훈적 의미를 전달하는 중요한 도구이다. 한국어에서 사자성어는 한국어 사용 상황에서 함축적 의미 전달을 할 때 자주 사용하며, 특히 문학 작품, 광고, 대중문화 에서 사용하는 사자성어는 대화의 의미와 깊이감을 더한다. 이처럼 사자성 어에 대한 이해의 폭을 넓히는 것은 한국어 표현력을 높일 수 있으며, 한 국어에 담긴 문화적 의미와 역사적 배경을 표현하는 데에 큰 역할을 한다. 한국어를 학습하는 외국인에게 사자성어는 쉽게 접할 수 있는 영역은 아니다. 특히 한자를 배경으로 하지 않는 외국인 학습자에게는 사자성어 를 정확하게 전달하는 데 더 큰 노력이 필요하다. 하지만 반대로 사자성 어를 이해할 수 있다면 사자성어가 내포하고 있는 내적 의미뿐만 아니라 사자성어가 형성된 역사적, 사회적 역사까지 맥락적 이해가 가능하다. 따 라서 이는 한국어 학습을 하는 외국인 학습자에게 한국어를 입체적으로 이해하는 데 도움을 줄 수 있다. 본 연구는 총 5장으로 구성되었다. 먼저 1장에서는 연구 목적과 필요성 을 밝히고 한국어와 베트남어의 사자성어에 대한 선행 연구를 검토하였 다. 양국 모두 한자가 언어의 중요한 요소로 작용하며, 이를 통한 어휘 학 습이 학습자에게 유용하다는 점을 강조하였다. 또한 사자성어의 구조적 특징과 교육적 가치를 고찰하고 연구의 방향을 설정하였다. 2장에서는 한 -베 사자성어의 개념과 특징을 비교 분석하였다. 한국과 베트남의 사자성 어는 모두 네 글자로 구성되며 역사적, 문화적 배경을 반영하지만, 한국어 사자성어는 대부분 한자로 이루어진 반면 베트남어는 순수 베트남어 성어 와 한자어로 된 성어가 혼재되어 있다는 차이점이 있다. 특히 지리, 의식 주, 전통사상과 같은 배경 요소를 중심으로 한-베 사자성어의 공통점과 차이점을 구체적으로 분석하였다. 3장에서는 한국어 교육 현황에서 사자성어가 어떻게 다루어지고 있는지 를 분석하기 위해 국내 주요 대학 한국어 교재를 대상으로 사자성어의 빈 도와 급수를 조사하였다. 서울대학교, 연세대학교, 서강대학교, 경희대학 교, 이화여자대학교의 중·고급 한국어 교재에서 사자성어가 어떻게 교육 되고 있는지를 분석한 결과, 사자성어의 제시와 활용 방식에서 각 교재 간 차이가 확인되었다. 일부 교재는 의미나 활용 예시를 충분히 제공하지 않아 학습자에게 어려움을 줄 수 있다는 점도 발견되었다. 이를 바탕으로 한국과 베트남 사자성어의 공통점과 차이점을 분석하여 베트남 학습자에 게 적합한 교육 방안을 모색하였다. 4장에서는 앞서 분석한 내용을 토대로 베트남인 학습자를 위한 사자성 어 교육 방안을 구체적으로 제안하였다. 우선 초급 이상 중급 학습자를 대 상으로 동형동의 사자성어를 가르칠 수 있을 것으로 보았는데, 동형동의 사자성어의 경우 의미 학습에 필요한 노력이 감소하여 학습자의 학습 부 담을 줄일 수 있을 것으로 보았다. 그리고 이형형 사자성어를 활용하는 수 업은 중급 이상의 학습자를 대상으로 하여 이형형 사자성어에 대한 이해 를 기반으로 의미의 차이를 명확히 학습하는 것을 목표로 하였다. 또한 한 국 특유의 사자성어의 경우에는 중고급 학습자를 대상으로 설정하였는데 이는 학습자가 사자성어 뿐만 아니라 문화적 이해를 심화시키는 방향을 제시하였다. 결론에서는 본 연구의 의의와 한계를 정리하였다. 본 연구는 한국과 베 트남 사자성어의 공통점과 차이점을 비교 분석하고, 이를 활용한 구체적 인 교육 방안을 제시하였다는 점에서 학문적, 실질적 가치를 가진다. 특히 베트남 학습자의 학습 효율을 높이고 한국어 교육의 질적 향상을 도모할 수 있다는 점에서 의미가 있다. 연구 결과는 국내 대학 어학당의 베트남 인 한국어 학습자뿐만 아니라 베트남 내 한국어 학습자에게도 적용될 수 있을 것이다. 앞으로 본 연구를 토대로 다양한 학습 자료와 교수법이 개 발되기를 기대한다.
목차 (Table of Contents)