RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      [단행본] 國語特殊助詞論 : 意味分析

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3765898

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      형식형태론의 하위 분야를 점유하고 있는 문법 요소인 특수조사에 관한 연구서. 기능편과 의미분석을 1편에 묶고 2편에서는 의미분석에 수반된 의미론을 부분적으로 다뤘다. 3편에는 본격적인 특수조사의 개별 의미분석으로 제2편의 이론적 배경에 입각해서 기술했다.

      <출처: 1983년 10월 11일 경향신문,
      http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1983101100329207019&edtNo=2&printCount=1&publishDate=1983-10-11&officeId=00032&pageNo=7&printNo=11703&publishType=00020>
      번역하기

      형식형태론의 하위 분야를 점유하고 있는 문법 요소인 특수조사에 관한 연구서. 기능편과 의미분석을 1편에 묶고 2편에서는 의미분석에 수반된 의미론을 부분적으로 다뤘다. 3편에는 본격적...

      형식형태론의 하위 분야를 점유하고 있는 문법 요소인 특수조사에 관한 연구서. 기능편과 의미분석을 1편에 묶고 2편에서는 의미분석에 수반된 의미론을 부분적으로 다뤘다. 3편에는 본격적인 특수조사의 개별 의미분석으로 제2편의 이론적 배경에 입각해서 기술했다.

      <출처: 1983년 10월 11일 경향신문,
      http://newslibrary.naver.com/viewer/index.nhn?articleId=1983101100329207019&edtNo=2&printCount=1&publishDate=1983-10-11&officeId=00032&pageNo=7&printNo=11703&publishType=00020>

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.

      본 연구는 한국어 보조사(주로 소위 Z-lim 보조사에 한정하여 논의)의 작용역이 표면적으로 보조사의 성분통어영역 뿐 아니라 그 밖의 요소들까지 확장될 수 있는 현상을 최초로 관찰하며, 이 보조사 작용역 확장현상을 설명하기 위한 적절한 통사 기제가 무엇인지 밝히는 것이 목적이다. 이 때 본 자료가 핵심적으로 활용되었다.
      번역하기

      본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다. 본 연구는 한국어 보조사(주로 소위 Z-lim 보조사에 한정하여 논의)의 작용역이 표면적으로 보조사의 성분통어영역 뿐 아니라 그 밖의 요소...

      본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.

      본 연구는 한국어 보조사(주로 소위 Z-lim 보조사에 한정하여 논의)의 작용역이 표면적으로 보조사의 성분통어영역 뿐 아니라 그 밖의 요소들까지 확장될 수 있는 현상을 최초로 관찰하며, 이 보조사 작용역 확장현상을 설명하기 위한 적절한 통사 기제가 무엇인지 밝히는 것이 목적이다. 이 때 본 자료가 핵심적으로 활용되었다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      第1編 特殊助詞의 特質論
      第1章 術語·範疇 = 11
      第2章 下位分類 = 16
      第3章 分布 = 26
      第4章 副詞的 修飾機能 = 33
      第5章 格의 無標識性 = 40
      第6章 文法範疇上의 動搖 = 49
      第2編 意味關係와 語彙意味
      第1章 意味依存關係의 分析 = 63
      1.1 前提 = 63
      1.2 含意 = 79
      1.3 期待 = 85
      第2章 語彙意味의 記述 = 89
      2.1 語彙意味의 複義性 = 89
      2.2 用法說 = 92
      2.3 基本意味說 = 98
      2.4 多義說 = 101
      第3編 特殊助詞의 意味分析
      第1章 助詞 {는} = 113
      1.1 話題 = 113
      1.2 對照 = 132
      要約 = 146
      第2章 助詞 {도} = 148
      2.1 同類 提示 = 148
      2.2 極端 提示 = 156
      2.3 極端 否定 表示 = 159
      2.4 讓步·許容 表示 = 165
      2.5 强調的 添意 = 166
      要約 = 181
      第3章 助詞 {만} = 183
      3.1 唯一 限定 = 183
      3.2 縮小 制限 = 195
      3.3 單一·一樣·持續 = 197
      3.4 强調的 添意 = 199
      3.5 慣用語句 形成 = 205
      要約 = 209
      第4章 助詞 {나} = 211
      4.1 消極的 選擇 表示 = 211
      4.2 數量化 形成 = 214
      4.3 擴大感嘆的 添意 = 221
      4.4 程度 表示 = 225
      4.5 慣用語句 形成 = 228
      要約 = 233
      第5章 助詞 {라도} = 235
      5.1 消極的 選擇 表示 = 235
      5.2 極端 例示 = 239
      5.3 普遍 數量化 = 245
      5.4 慣用語句 形成 = 251
      要約 = 253
      第6章 助詞 {까지} {조차} {마저} = 255
      6.1 分布·語源的 意味 = 255
      6.2 '極端例示'의 樣相 = 264
      6.3 意味關係의 比較 = 276
      要約 = 284
      參考文獻 = 287
      索引 = 305

      <출처: RISS,
      http://www.riss.kr/link?id=M1086046>
      번역하기

      第1編 特殊助詞의 特質論 第1章 術語·範疇 = 11 第2章 下位分類 = 16 第3章 分布 = 26 第4章 副詞的 修飾機能 = 33 第5章 格의 無標識性 = 40 第6章 文法範疇上의 動搖 = 49 第2編 意味關係와 語彙意�...

      第1編 特殊助詞의 特質論
      第1章 術語·範疇 = 11
      第2章 下位分類 = 16
      第3章 分布 = 26
      第4章 副詞的 修飾機能 = 33
      第5章 格의 無標識性 = 40
      第6章 文法範疇上의 動搖 = 49
      第2編 意味關係와 語彙意味
      第1章 意味依存關係의 分析 = 63
      1.1 前提 = 63
      1.2 含意 = 79
      1.3 期待 = 85
      第2章 語彙意味의 記述 = 89
      2.1 語彙意味의 複義性 = 89
      2.2 用法說 = 92
      2.3 基本意味說 = 98
      2.4 多義說 = 101
      第3編 特殊助詞의 意味分析
      第1章 助詞 {는} = 113
      1.1 話題 = 113
      1.2 對照 = 132
      要約 = 146
      第2章 助詞 {도} = 148
      2.1 同類 提示 = 148
      2.2 極端 提示 = 156
      2.3 極端 否定 表示 = 159
      2.4 讓步·許容 表示 = 165
      2.5 强調的 添意 = 166
      要約 = 181
      第3章 助詞 {만} = 183
      3.1 唯一 限定 = 183
      3.2 縮小 制限 = 195
      3.3 單一·一樣·持續 = 197
      3.4 强調的 添意 = 199
      3.5 慣用語句 形成 = 205
      要約 = 209
      第4章 助詞 {나} = 211
      4.1 消極的 選擇 表示 = 211
      4.2 數量化 形成 = 214
      4.3 擴大感嘆的 添意 = 221
      4.4 程度 表示 = 225
      4.5 慣用語句 形成 = 228
      要約 = 233
      第5章 助詞 {라도} = 235
      5.1 消極的 選擇 表示 = 235
      5.2 極端 例示 = 239
      5.3 普遍 數量化 = 245
      5.4 慣用語句 形成 = 251
      要約 = 253
      第6章 助詞 {까지} {조차} {마저} = 255
      6.1 分布·語源的 意味 = 255
      6.2 '極端例示'의 樣相 = 264
      6.3 意味關係의 比較 = 276
      要約 = 284
      參考文獻 = 287
      索引 = 305

      <출처: RISS,
      http://www.riss.kr/link?id=M1086046>

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼