RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 AHCI

      Kingship as "Dharma-Protector": A Comparative Study of Wŏnhyo and Huizhao's Views on the Golden Light Sutra

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A106225175

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      ‘‘State-protection Buddhism’’ (Ch. huguo Fojiao, K. hoguk Pulgyo 護國佛敎), the idea that Buddhism protects the state from various natural as well as societal difficulties, was widely accepted in premodern East Asia. Not a few East Asian rulers who adopted Buddhism as a state ideology expected such Buddhist deities as the four heavenly kings (Skt. lokapāla, Ch. si tianwang, K. sa ch’ŏnwang 四天王) to protect the state as a result of their faith in ‘‘state-protection’’ scriptures, such as the Golden Light Sutra (Ch. Jinguangming jing, K. Kŭmgwangmyŏng kyŏng 金光明經). Although state-protection Buddhism has been approached focusing on its political aspect, from the Buddhist doctrinal viewpoint, state protection refers to none other than ‘‘Dharma protection’’ (Ch. hufa, K. hobŏp 護法), and the kings who take the responsibility of protecting the state also are protectors of the Dharma.
      East Asian Buddhist scholiasts, however, did not always reach consensus on the nature of kingship as Dharma protector. This article explores distinct interpretations of kingship in the Golden Light Sutra between two eminent Buddhist exegetes, Wŏnhyo 元曉(617–686) and Huizhao 慧昭(774–850). Although Wŏnhyo’s commentary on the Golden Light Sutra, the Kŭmgwangmyŏng kyŏng so 金光明經疏, is not extant, a significant part of it is cited in Japanese monks’ works, notably in Gangyō’s 願曉(835–871) Konkōmyō saishō ō kyō gensū 金光明最勝王經玄樞, and we can therefore compare it to Huizhao’s commentary, the Jinguangming zuishengwang jing shu 金光明最勝王經疏. On the basis of a comparative analysis of their views on the sutra, this article discusses how the two exegetes interpret kingship in the Golden Light Sutra and reconcile the two dilemmatic concepts of commonality and particularity.
      번역하기

      ‘‘State-protection Buddhism’’ (Ch. huguo Fojiao, K. hoguk Pulgyo 護國佛敎), the idea that Buddhism protects the state from various natural as well as societal difficulties, was widely accepted in premodern East Asia. Not a few East Asian r...

      ‘‘State-protection Buddhism’’ (Ch. huguo Fojiao, K. hoguk Pulgyo 護國佛敎), the idea that Buddhism protects the state from various natural as well as societal difficulties, was widely accepted in premodern East Asia. Not a few East Asian rulers who adopted Buddhism as a state ideology expected such Buddhist deities as the four heavenly kings (Skt. lokapāla, Ch. si tianwang, K. sa ch’ŏnwang 四天王) to protect the state as a result of their faith in ‘‘state-protection’’ scriptures, such as the Golden Light Sutra (Ch. Jinguangming jing, K. Kŭmgwangmyŏng kyŏng 金光明經). Although state-protection Buddhism has been approached focusing on its political aspect, from the Buddhist doctrinal viewpoint, state protection refers to none other than ‘‘Dharma protection’’ (Ch. hufa, K. hobŏp 護法), and the kings who take the responsibility of protecting the state also are protectors of the Dharma.
      East Asian Buddhist scholiasts, however, did not always reach consensus on the nature of kingship as Dharma protector. This article explores distinct interpretations of kingship in the Golden Light Sutra between two eminent Buddhist exegetes, Wŏnhyo 元曉(617–686) and Huizhao 慧昭(774–850). Although Wŏnhyo’s commentary on the Golden Light Sutra, the Kŭmgwangmyŏng kyŏng so 金光明經疏, is not extant, a significant part of it is cited in Japanese monks’ works, notably in Gangyō’s 願曉(835–871) Konkōmyō saishō ō kyō gensū 金光明最勝王經玄樞, and we can therefore compare it to Huizhao’s commentary, the Jinguangming zuishengwang jing shu 金光明最勝王經疏. On the basis of a comparative analysis of their views on the sutra, this article discusses how the two exegetes interpret kingship in the Golden Light Sutra and reconcile the two dilemmatic concepts of commonality and particularity.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 Yoshimura Makoto, "Tōhōgaku no chin shiten 東方学の新視点" Goyō Shobō 200-230, 2003

      2 "Taehyedo kyŏng chong’yo 大慧度經宗要. T 1697"

      3 Radich, Michael, "On the Sources, Style and Authorship of Chapters of the Synoptic Suvarṇaprabhāsottama-sūtra T664 Ascribed to Paramârtha (Part 1)" 17 : 207-244, 2014

      4 Li, Silong, "On the Five-sectioned Interpretation as a Regulation for Buddhist Exegesis in Tiantai Buddhism and the Characteristics of East Asian Buddhism"

      5 Fukushi Jinin, "Nihon Bukkyo kakushū no Silla, Koryŏ, Yijo Bukkyo ninshiki ni kansuru kenkyū: Nihon Sanron shū, Hossō shū ni mirareru Haedong Bukkyo ninshiki 日本仏教各宗の新羅・高麗・李朝仏教認識に関する研究:日本三論宗・法相宗にみられる海東仏教認識. 3 vols. Vol. 2 (I, II)" Minobusan daigaku Higashi-Ajia Bukkyo Kenkyūshitsu 2012

      6 "Miaofa lianhua jing xuanzan 妙法蓮華經玄贊. T 1723"

      7 "Konkōmyō saishō ō kyō gensū 金光明最勝王經玄樞. T 2196"

      8 "Jinguangming zuishengwangjing shu 金光明最勝王經疏. T 1788"

      9 "Jinguangming zuisheng wang jing 金光明最勝王經. T 665"

      10 "Jinguangming jing 金光明經. T 663"

      1 Yoshimura Makoto, "Tōhōgaku no chin shiten 東方学の新視点" Goyō Shobō 200-230, 2003

      2 "Taehyedo kyŏng chong’yo 大慧度經宗要. T 1697"

      3 Radich, Michael, "On the Sources, Style and Authorship of Chapters of the Synoptic Suvarṇaprabhāsottama-sūtra T664 Ascribed to Paramârtha (Part 1)" 17 : 207-244, 2014

      4 Li, Silong, "On the Five-sectioned Interpretation as a Regulation for Buddhist Exegesis in Tiantai Buddhism and the Characteristics of East Asian Buddhism"

      5 Fukushi Jinin, "Nihon Bukkyo kakushū no Silla, Koryŏ, Yijo Bukkyo ninshiki ni kansuru kenkyū: Nihon Sanron shū, Hossō shū ni mirareru Haedong Bukkyo ninshiki 日本仏教各宗の新羅・高麗・李朝仏教認識に関する研究:日本三論宗・法相宗にみられる海東仏教認識. 3 vols. Vol. 2 (I, II)" Minobusan daigaku Higashi-Ajia Bukkyo Kenkyūshitsu 2012

      6 "Miaofa lianhua jing xuanzan 妙法蓮華經玄贊. T 1723"

      7 "Konkōmyō saishō ō kyō gensū 金光明最勝王經玄樞. T 2196"

      8 "Jinguangming zuishengwangjing shu 金光明最勝王經疏. T 1788"

      9 "Jinguangming zuisheng wang jing 金光明最勝王經. T 665"

      10 "Jinguangming jing 金光明經. T 663"

      11 "Jieshenmi jing 解深密經. T 676"

      12 "Hebu jinguangming jing 合部金光明經. T 664"

      13 "Gaoseng zhuan 高僧傳. T 2059"

      14 "Fanwang jing 梵網經. T 1484"

      15 "Dasheng fayuan yilin zhang 大乘法苑義林章. T 1861"

      16 Kim Sanghyŏn (Kim Sanghyun), "Chibil Kŭmgwangmyŏng kyŏng so: Konkōmyō saishō ō kyō gensū soin Wŏnhyo so ŭi chipp’yŏn 輯逸金光明經疏: 金光明最勝王經玄樞所引元曉疏의 輯編" 24 (24): 259-284, 1994

      17 "Chengweishilun liaoyideng 成唯識論了義燈. T 1832"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2023 평가예정 해외DB학술지평가 신청대상 (해외등재 학술지 평가)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (해외등재 학술지 평가) KCI등재
      2014-07-01 평가 A&HCI 등재 (등재유지) KCI등재
      2010-06-25 학회명변경 영문명 : Institute for Religion, Sogang University -> Institute for the Study of Religion, Sogang University
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0 0 0
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0 0 0 0
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼