RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      “두시언해” 초간본과 중간본의 비교 -표기 변화를 중심으로- = Notational system comparison between the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A82491406

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This paper is designed to examine significant differences between the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae. Dusi-Eonhae that were printed in 1481 for the first time is one of the important references in the Middle Korean. Meanwhile, Dusi-Eonhae that were revised partially in l632 is one of the important references in the Modern Korean. It has been considered so far that the linguistic differences between the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae were highly significant between the middle ages and modem ages in Korean. Therefore, this paper focused on changes of notational system among significant linguistic differences that were showed in the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae. As a result, some facts that were revealed in the revised-edition of Dusi-Eonhae is as in the following. Firstly, Side dot, with which mark syllable intonation, `Δ` and `δ` were disappeared completely. Secondly, consonant, `ㅅ` and `ㄷ` placed under a vowel in syllable were used with disorder. Thirdly, syllabication that divide noun from postpositional particle and verb from inflectional ending appeared. Beside those, Case postpositional particles and fortis notation system, etc. were used with disorder.
      번역하기

      This paper is designed to examine significant differences between the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae. Dusi-Eonhae that were printed in 1481 for the first time is one of the important references in the Middle Korean. Meanwhile, Du...

      This paper is designed to examine significant differences between the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae. Dusi-Eonhae that were printed in 1481 for the first time is one of the important references in the Middle Korean. Meanwhile, Dusi-Eonhae that were revised partially in l632 is one of the important references in the Modern Korean. It has been considered so far that the linguistic differences between the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae were highly significant between the middle ages and modem ages in Korean. Therefore, this paper focused on changes of notational system among significant linguistic differences that were showed in the first-edition and the revised-edition of Dusi-Eonhae. As a result, some facts that were revealed in the revised-edition of Dusi-Eonhae is as in the following. Firstly, Side dot, with which mark syllable intonation, `Δ` and `δ` were disappeared completely. Secondly, consonant, `ㅅ` and `ㄷ` placed under a vowel in syllable were used with disorder. Thirdly, syllabication that divide noun from postpositional particle and verb from inflectional ending appeared. Beside those, Case postpositional particles and fortis notation system, etc. were used with disorder.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김성규, "표기자의 의도를 통해서 본 중간본 두시언해의 음운론적 특징 in: 두시와 두시언해 연구" 태학사 267-290, 1998

      2 안병희, "중세국어의 한글 자료에 대한 종합적인 고찰" (3) : 109-147, 1977

      3 조남호, "중간두시언해에서의 ㆁ, ㅿ 표기의 변화 양상 in: 국어사와 차자 표기" 태학사 751-763, 1995

      4 윤석민, "쉽게 읽는 중각 두시언해" 박이정 2006

      5 한국정신문화연구원 인문연구실, "두시와 두시언해 연구" 태학사 1998

      6 이현희, "두시와 두시언해 권 7" 신구문화사 1997

      7 이현희, "두시와 두시언해 권 6" 신구문화사 1997

      8 조남호, "두시언해 한자어 연구" 태학사 2001

      9 백두현, "두시언해 초간본과 중간본의 통시음운론적 비교" 한국어문학회 50 : 49-67, 1989

      10 윤용선, "두시언해 in 국어사 자료와 국어학의 연구" 문화과 지성사 173-186, 1993

      1 김성규, "표기자의 의도를 통해서 본 중간본 두시언해의 음운론적 특징 in: 두시와 두시언해 연구" 태학사 267-290, 1998

      2 안병희, "중세국어의 한글 자료에 대한 종합적인 고찰" (3) : 109-147, 1977

      3 조남호, "중간두시언해에서의 ㆁ, ㅿ 표기의 변화 양상 in: 국어사와 차자 표기" 태학사 751-763, 1995

      4 윤석민, "쉽게 읽는 중각 두시언해" 박이정 2006

      5 한국정신문화연구원 인문연구실, "두시와 두시언해 연구" 태학사 1998

      6 이현희, "두시와 두시언해 권 7" 신구문화사 1997

      7 이현희, "두시와 두시언해 권 6" 신구문화사 1997

      8 조남호, "두시언해 한자어 연구" 태학사 2001

      9 백두현, "두시언해 초간본과 중간본의 통시음운론적 비교" 한국어문학회 50 : 49-67, 1989

      10 윤용선, "두시언해 in 국어사 자료와 국어학의 연구" 문화과 지성사 173-186, 1993

      11 홍윤표, "근대국어 연구(1)" 태학사 1994

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2006-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2004-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.85 0.85 0.85
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.82 0.73 1.34 0.4
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼