RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      학습자 중심의 한국어 문형 교육을 위한 제언

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 논문에서는 한국어 교육 분야에서 ‘문형’ 교육과 관련된 사항을, 학습자 중심의 관점에서 살펴보았다. 주된 내용은 다음과 같다. 첫째, 한국어 교육에서 ‘문형’, ‘문법’, ‘표현’ 등의 용어와 개념을 구별하여 ‘문형’의 개념과 범위 설정에서 고려할 점을 논의했다. 둘째, 학습자를 고려한 문형 교육의 필요성을 논의했다. 이때 ①학습자의 수준에 따른 용언 어휘뿐만 아니라 그 의 미도 구분해 주어야 한다. ②문형의 제시 방식이 학습자가 쉽게 이해할 수 있도록 학습자의 수준을 고려해야 한다. ③문형에서 제시한 예문이 학습자들이 쉽게 이해하고 활용할 수 있어야 한다. 셋째, 한국어 교재에서 문형을 제시하는 방식에 대해 논의했다. 여기에서는 ①단원의 구성에서 ‘문형’을, ‘문법과 표현’과 구분하되 융통성 있게 적용하도록 제안했다. ②필요한 문형 정보를 학습자가 쉽게 이해할 수 있도록 제시해야 함을 제안했다.
      번역하기

      이 논문에서는 한국어 교육 분야에서 ‘문형’ 교육과 관련된 사항을, 학습자 중심의 관점에서 살펴보았다. 주된 내용은 다음과 같다. 첫째, 한국어 교육에서 ‘문형’, ‘문법’, ‘표현’ ...

      이 논문에서는 한국어 교육 분야에서 ‘문형’ 교육과 관련된 사항을, 학습자 중심의 관점에서 살펴보았다. 주된 내용은 다음과 같다. 첫째, 한국어 교육에서 ‘문형’, ‘문법’, ‘표현’ 등의 용어와 개념을 구별하여 ‘문형’의 개념과 범위 설정에서 고려할 점을 논의했다. 둘째, 학습자를 고려한 문형 교육의 필요성을 논의했다. 이때 ①학습자의 수준에 따른 용언 어휘뿐만 아니라 그 의 미도 구분해 주어야 한다. ②문형의 제시 방식이 학습자가 쉽게 이해할 수 있도록 학습자의 수준을 고려해야 한다. ③문형에서 제시한 예문이 학습자들이 쉽게 이해하고 활용할 수 있어야 한다. 셋째, 한국어 교재에서 문형을 제시하는 방식에 대해 논의했다. 여기에서는 ①단원의 구성에서 ‘문형’을, ‘문법과 표현’과 구분하되 융통성 있게 적용하도록 제안했다. ②필요한 문형 정보를 학습자가 쉽게 이해할 수 있도록 제시해야 함을 제안했다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In this paper, we examined the issues related to ‘sentence pattern’ in the Korean language education considering the level of learners.
      First, we distinguished the terms such as ‘sentence pattern’, ‘grammar’ and ‘expression’ and discussed the points to be considered in setting the concept and scope of ‘sentence pattern’,
      Second, we discussed the necessity of sentence pattern education considering the learners. ① It must be sorted the predicate as well its meaning depending on the level of learners. ② The level of the learner should be considered so that the learners can easily understand how the sentence patterns are presented. ③ The examples presented in sentence patterns should be easy to understand and utilize for the learners.
      Third, we discussed how to present sentence patterns in Korean textbooks. ① In the composition of the unit, ‘sentence patterns’ are distinguished from ‘grammar and expression’, but it is proposed to be applied flexibly. ② We suggest that the sentence pattern’s information should be presented easy to understand and utilize for the learners.
      In the future, it is necessary to study the contents of sentence pattern education depending on the level of learners, the method of presenting practical sentence pattern’s information, and the effective teaching and learning method.
      번역하기

      In this paper, we examined the issues related to ‘sentence pattern’ in the Korean language education considering the level of learners. First, we distinguished the terms such as ‘sentence pattern’, ‘grammar’ and ‘expression’ and dis...

      In this paper, we examined the issues related to ‘sentence pattern’ in the Korean language education considering the level of learners.
      First, we distinguished the terms such as ‘sentence pattern’, ‘grammar’ and ‘expression’ and discussed the points to be considered in setting the concept and scope of ‘sentence pattern’,
      Second, we discussed the necessity of sentence pattern education considering the learners. ① It must be sorted the predicate as well its meaning depending on the level of learners. ② The level of the learner should be considered so that the learners can easily understand how the sentence patterns are presented. ③ The examples presented in sentence patterns should be easy to understand and utilize for the learners.
      Third, we discussed how to present sentence patterns in Korean textbooks. ① In the composition of the unit, ‘sentence patterns’ are distinguished from ‘grammar and expression’, but it is proposed to be applied flexibly. ② We suggest that the sentence pattern’s information should be presented easy to understand and utilize for the learners.
      In the future, it is necessary to study the contents of sentence pattern education depending on the level of learners, the method of presenting practical sentence pattern’s information, and the effective teaching and learning method.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 국문초록
      • 1. 머리말
      • 2. ‘문형’과 ‘문법’, ‘표현’
      • 3. 학습자 중심의 문형 교육을 위한 제언
      • 4. 맺음말
      • 국문초록
      • 1. 머리말
      • 2. ‘문형’과 ‘문법’, ‘표현’
      • 3. 학습자 중심의 문형 교육을 위한 제언
      • 4. 맺음말
      • 참고문헌
      • abstract
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 강현화, "한국어표현능력 향상을 위한 담화기능별 문형표현 단위에 대한 연구*: ‘거절’의 담화기능을 중심으로" 한국응용언어학회 23 (23): 17-36, 2007

      2 임동훈, "한국어의 문장 유형과 용법" 국어학회 (60) : 323-359, 2011

      3 석주연, "한국어교육 문법 항목의 제시 형식과교육 내용에 대한 일고찰—‘표현’을 중심으로" 반교어문학회 (34) : 51-73, 2013

      4 성광수, "한국어 표현 문법" 한국문화사 2005

      5 최정진, "한국어 사전의 동사 항목 미시 구조 설계-뜻풀이 및 문법 정보의 관계를 중심으로-" 한국어문학회 (126) : 137-165, 2014

      6 이윤진, "한국어 문형 표현 100" 건국대학교출판부 2004

      7 최호철, "한국어 문형 사전의 개발(2차년도) 최종 보고서" 문화관광부 2001

      8 최호철, "한국어 문형 사전의 개발 사업 보고서" 문화관광부 2000

      9 구재희, "한국어 기본문형 교육 연구" 이화여자대학교 대학원 2007

      10 김혜숙, "한국어 기본 문형 설정에 대하여" 국어국문학회 122 : 1998

      1 강현화, "한국어표현능력 향상을 위한 담화기능별 문형표현 단위에 대한 연구*: ‘거절’의 담화기능을 중심으로" 한국응용언어학회 23 (23): 17-36, 2007

      2 임동훈, "한국어의 문장 유형과 용법" 국어학회 (60) : 323-359, 2011

      3 석주연, "한국어교육 문법 항목의 제시 형식과교육 내용에 대한 일고찰—‘표현’을 중심으로" 반교어문학회 (34) : 51-73, 2013

      4 성광수, "한국어 표현 문법" 한국문화사 2005

      5 최정진, "한국어 사전의 동사 항목 미시 구조 설계-뜻풀이 및 문법 정보의 관계를 중심으로-" 한국어문학회 (126) : 137-165, 2014

      6 이윤진, "한국어 문형 표현 100" 건국대학교출판부 2004

      7 최호철, "한국어 문형 사전의 개발(2차년도) 최종 보고서" 문화관광부 2001

      8 최호철, "한국어 문형 사전의 개발 사업 보고서" 문화관광부 2000

      9 구재희, "한국어 기본문형 교육 연구" 이화여자대학교 대학원 2007

      10 김혜숙, "한국어 기본 문형 설정에 대하여" 국어국문학회 122 : 1998

      11 강현화, "한국어 교재의 문형유형 분석" 국제한국어교육학회 18 (18): 1-21, 2007

      12 임지룡, "한국어 교육을 위한 의존문법과 격문법의 적용 가능성" 한국어문학회 69 : 2000

      13 석주연, "한국어 교육에서의 문형 교육의 방향에 대한 일고찰" 국제한국어교육학회 16 (16): 169-194, 2005

      14 허재영, "한국어 교육에서의 문장 구조와 문형학습" 어문연구학회 53 : 455-479, 2007

      15 한송화, "한국어 교육 어휘 내용 개발(4단계)" 국립국어원 2015

      16 강현화, "한국어 교육 어휘 내용 개발(3단계)" 국립국어원 2014

      17 강현화, "한국어 교육 어휘 내용 개발(2단계)" 국립국어원 2013

      18 강현화, "한국어 교육 어휘 내용 개발(1단계)" 국립국어원 2012

      19 서상규, "한국어 교육 기초 어휘 의미 빈도 사전의 개발 사업 보고서" 문화관광부 2000

      20 국제한국어교육자협회, "한국어 교사를 위한 문형 예문집" 박이정 2013

      21 김일웅, "풀이말의 결합가와 격" 한글학회 186 : 1984

      22 김나리, "패턴 정보를 이용한 한국어 구문 분석" 서울大學校 大學院 1997

      23 이윤진, "유사 담화 기능의 문형 제시 연구-한국어 교재의 ‘용례’를 중심으로-" 국제한국어교육학회 20 (20): 151-173, 2009

      24 최현배, "우리말본" 정음사 1989

      25 도원영, "용언형 관용구의 문형 정보에 대한 고찰" 한국어의미학회 26 : 73-102, 2008

      26 서상규, "외국인을 위한 한국어 학습 사전" 신원프라임 2004

      27 박영희, "외국인을 위한 한국어 문형 2, 중급 기본문형 90" 박이정 2011

      28 김덕근, "외국인을 위한 한국어 문형 1, 초급 기본문형 80" 박이정 2009

      29 양명희, "외국인을 위한 한국어 문법과 표현-초급 조사․표현" 집문당 2016

      30 정덕교, "영어 문장형식의 연구 및 적용 - 영문법 5형식의 재조명" 한국교양교육학회 4 (4): 177-204, 2010

      31 강현화, "어휘접근적 문법교수를 위한 표현문형의 화행기능 분석 -‘-어야 하다/되다’를 사례로-" 한국어의미학회 26 : 21-46, 2008

      32 김유미, "문형 사전을 위한 문형 빈도 조사" 한국인지과학회 16 (16): 123-140, 2005

      33 조현용, "문법화와 한국어 문형 교육 연구" 경희대 교육문제연구소 21 : 2005

      34 조경순, "논항 구조를 활용한 한국어 기본 문형 구조 연구" 한국언어문학회 (61) : 83-108, 2007

      35 유승국, "국어의 문형에 관한 시고" 한국어문교육연구회 109 : 2001

      36 염선모, "국어의 기본문형에 대하여" 한국어문학회 36 : 1977

      37 송창선, "국어의 기본 문형 설정" 국어교육학회(since1969) (48) : 233-256, 2011

      38 정교환, "국어 문형 고" 국어국문학회 65․66 : 1974

      39 신서인, "구문 분석 말뭉치를 이용한 한국어 문형 연구" 서울대학교 대학원 2006

      40 유승국, "國語의 文型에 관한 考察(Ⅱ)" 중앙어문학회 28 : 2000

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 선정 (계속평가) KCI등재
      2014-01-03 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> Cogito KCI등재후보
      2013-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2012-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (기타) KCI등재후보
      2011-01-01 평가 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.72 0.72 0.61
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.53 0.52 1.183 0.4
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼