RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      전치사 목적어의 수동화 허가 요인에 대한 코퍼스 언어학적 연구

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3613309

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 바탕연구이다. 영어의 전치사수동구문에 대해서는 그동안 공시와 통시를 막론하고 매우 많은 연구가 진행되어 왔지만 극소수를 제외한 거의 대부분의 연구가 연구자의 직관을 바탕으로 한 이론 중심의 연구에 치우쳐 있으며, 살아있는 영어자료를 바탕으로 해당 구문의 실제 쓰임이 보여주는 다양한 양상을 밝히려고 노력한 연구는 찾아보기가 매우 힘든 것이 현실이다. 본 연구에서는 ICE-GB를 비롯한 여러 가지 현대영어 코퍼스의 분석을 바탕으로 전치사수동구문의 실제 사용양상을 포괄적으로 살펴보고, 더 나아가 해당 구문의 쓰임에 영향을 미치는 여러 가지 요인들을 설명함으로써 영어의 전치사수동구문에 관한 그 동안의 연구 성과가 보여주는 치우침과 불균형을 보완하고자 한다.
      번역하기

      본 연구는 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 바탕연구이다. 영어의 전치사수동구문에 대해서는 그동안 공시와 통시를 막론하고 매우 많은 연구가 진행되어 왔지만 극소수를 제외한 거...

      본 연구는 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 바탕연구이다. 영어의 전치사수동구문에 대해서는 그동안 공시와 통시를 막론하고 매우 많은 연구가 진행되어 왔지만 극소수를 제외한 거의 대부분의 연구가 연구자의 직관을 바탕으로 한 이론 중심의 연구에 치우쳐 있으며, 살아있는 영어자료를 바탕으로 해당 구문의 실제 쓰임이 보여주는 다양한 양상을 밝히려고 노력한 연구는 찾아보기가 매우 힘든 것이 현실이다. 본 연구에서는 ICE-GB를 비롯한 여러 가지 현대영어 코퍼스의 분석을 바탕으로 전치사수동구문의 실제 사용양상을 포괄적으로 살펴보고, 더 나아가 해당 구문의 쓰임에 영향을 미치는 여러 가지 요인들을 설명함으로써 영어의 전치사수동구문에 관한 그 동안의 연구 성과가 보여주는 치우침과 불균형을 보완하고자 한다.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      결과보고서 (2005년도 선도연구자지원)
      1. 연구목적
      1.1. 전치사수동구문의 사용양상 고찰
      1.2. 연역과 귀납의 상호보완적 연구를 위한 실례 제공
      2. 이론적 배경
      2.1. 전치사수동구문(prepostional passive)
      2.2. 기존 연구 현황
      2.3. 선행 연구의 문제
      3. 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 분석
      3.1. 분석 코퍼스와 방법
      3.2. 전치사수동구문의 분포
      3.3. Long Passive: 주어와 행위자의 무게
      3.4. Long Passive: 구정보 vs. 신정보
      3.5. Short Passive: 주어의 길이
      3.6. Short Passive: 주어의 정보성
      3.7. Short Passive의 선택
      3.8. 수동 동사와 전치사의 인접성
      3.9. 능동 [동사-전치사] 조함과 대응 수동 [동사-전치사] 조합의 의미적 차이
      참고문헌
      번역하기

      결과보고서 (2005년도 선도연구자지원) 1. 연구목적 1.1. 전치사수동구문의 사용양상 고찰 1.2. 연역과 귀납의 상호보완적 연구를 위한 실례 제공 2. 이론적 배경 2.1. 전치사수동구문(prepo...

      결과보고서 (2005년도 선도연구자지원)
      1. 연구목적
      1.1. 전치사수동구문의 사용양상 고찰
      1.2. 연역과 귀납의 상호보완적 연구를 위한 실례 제공
      2. 이론적 배경
      2.1. 전치사수동구문(prepostional passive)
      2.2. 기존 연구 현황
      2.3. 선행 연구의 문제
      3. 영어의 전치사수동구문에 관한 코퍼스 분석
      3.1. 분석 코퍼스와 방법
      3.2. 전치사수동구문의 분포
      3.3. Long Passive: 주어와 행위자의 무게
      3.4. Long Passive: 구정보 vs. 신정보
      3.5. Short Passive: 주어의 길이
      3.6. Short Passive: 주어의 정보성
      3.7. Short Passive의 선택
      3.8. 수동 동사와 전치사의 인접성
      3.9. 능동 [동사-전치사] 조함과 대응 수동 [동사-전치사] 조합의 의미적 차이
      참고문헌

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼