- 1. はじめに
- 2. 先行研究と問題の所在
- 3. 「不同意」の「ね」と「よ」
- 3.1 「不同意」の「ね」
- 3.2 「不同意」の「よ」
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 金水 敏, "談話管理理論からみた「だろう」" 神戸大学 19 : 1992
2 定延利之, "談話における心的操作モニター機構―心的操作標識「ええと」と「あの(ー)」―" (106) : 1995
3 大曽美恵子, "誤用分析Ⅰ『今日はいい天気ですね。』―『はい、そうです。』" 明治書院 5 (5): 92-94, 1986
4 生駒ㆍ志村, "英語から日本語へのプラグマティック․トランスファー「断り」という発話行為について" 日本語教育学会 79 : 41-52, 1993
5 陳常好, "終助詞ー話し手と聞き手の認識のギャップをうめるための文接辞" 明治書院 6 (6): 1987
6 金水 敏, "終助詞ヨㆍネ" 大修館書店 22 (22): 118-121, 1993
7 片桐恭弘, "終助詞とイントネーション in : 文法と音声" くろしお出版 1997
8 宮崎和人, "終助詞「ネ」と「ナ」" 14 : 2002
9 김옥임, "終助詞「ね」とポライトネス" 한국일본학회 67 : 13-28, 2006
10 宮崎和人, "現代日本語の疑問表現ー疑いと確認表現" ひつじ書房 2005
1 金水 敏, "談話管理理論からみた「だろう」" 神戸大学 19 : 1992
2 定延利之, "談話における心的操作モニター機構―心的操作標識「ええと」と「あの(ー)」―" (106) : 1995
3 大曽美恵子, "誤用分析Ⅰ『今日はいい天気ですね。』―『はい、そうです。』" 明治書院 5 (5): 92-94, 1986
4 生駒ㆍ志村, "英語から日本語へのプラグマティック․トランスファー「断り」という発話行為について" 日本語教育学会 79 : 41-52, 1993
5 陳常好, "終助詞ー話し手と聞き手の認識のギャップをうめるための文接辞" 明治書院 6 (6): 1987
6 金水 敏, "終助詞ヨㆍネ" 大修館書店 22 (22): 118-121, 1993
7 片桐恭弘, "終助詞とイントネーション in : 文法と音声" くろしお出版 1997
8 宮崎和人, "終助詞「ネ」と「ナ」" 14 : 2002
9 김옥임, "終助詞「ね」とポライトネス" 한국일본학회 67 : 13-28, 2006
10 宮崎和人, "現代日本語の疑問表現ー疑いと確認表現" ひつじ書房 2005
11 井上優, "状況認知と終助詞ー「ね」の機能" 明治書院 18 (18): 79-86, 1999
12 安達太郎, "日本語疑問文における判断の諸相" くろしお出版 1999
13 寺村秀夫, "日本語のシンタクスと意味Ⅱ" くろしお出版 1984
14 山岡政紀, "日本語における配慮表現研究の現狀" 創価大学 (14) : 2004
15 神尾昭雄, "情報のなわ張り理論―言語機能的分析―" 大修館書店 1990
16 蓮沼昭子, "対話における確認行為 in : 複文の研究(下)" くろしお出版 1995
17 宇佐美まゆみ, "女性のことばㆍ職場編" ひつじ書房 1999
18 田野村忠温, "否定疑問小考" 国語学会 (152) : 109-123, 1988
19 泉子・K・メイナード, "会話分析" くろしお出版 1993
20 益岡隆志, "モダリティの文法" くろしお出版 1991
21 中右 實, "モダリティと命題 in : 日本語と英語と" くろしお出版 1979
22 生田少子, "ポライトネスの理論" 26 (26): 1997
23 宮崎和人, "「だろう」の談話機能について" (175) : 1993
24 Leech. G. N., "Principles of Pragmatics" Longman 1983
25 Brown. P., "Politeness: Some Universals in Language Usage" Cambridge University Press 1987
ガ․ノ交替現象から見る日本語の 関係節化方略に関する予備的考察
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2028 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2022-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2012-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2007-01-19 | 학회명변경 | 한글명 : 일본언어문화학회 -> 한국일본언어문화학회영문명 : 미등록 -> Japanese Language & Culture Association of Korea | |
2007-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 유지 (등재후보1차) | |
2005-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.31 | 0.31 | 0.28 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.26 | 0.25 | 0.547 | 0.03 |