본 논문에서는 몽골과 한국의 구비문학과 민속 가운데 쥐가 어떤 상징성을 갖고 있으며, 두 나라 민족의 쥐에 대한 인식이 어떠한가를 살펴보았다. 쥐는 12해의 첫 번째 동물로 두 나라 모두 ...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A103032567
2007
Korean
KCI등재
학술저널
39-72(34쪽)
3
0
상세조회0
다운로드국문 초록 (Abstract)
본 논문에서는 몽골과 한국의 구비문학과 민속 가운데 쥐가 어떤 상징성을 갖고 있으며, 두 나라 민족의 쥐에 대한 인식이 어떠한가를 살펴보았다. 쥐는 12해의 첫 번째 동물로 두 나라 모두 ...
본 논문에서는 몽골과 한국의 구비문학과 민속 가운데 쥐가 어떤 상징성을 갖고 있으며, 두 나라 민족의 쥐에 대한 인식이 어떠한가를 살펴보았다. 쥐는 12해의 첫 번째 동물로 두 나라 모두 `처음, 시작, 선두`의 상징적 의미를 가지고 있으며, 부와 번성을 상징하는 대표적인 동물이다. 몽골에서는 `주둥이가 흰 쥐`는 다양한 상징성을 가지고 나타나며, 주로 시작, 풍요를 상징하며 선한 영적 존재로 형상화된다. 한국의 경우 쥐는 자연변화에 대한 예민한 감각을 가지고 있어 영물로 여겨지며, 농사와 관련하여 쥐에 대한 풍속이 있어 왔다. 한국에서 생쥐는 인간에게 물과 불의 근본을 알려주는 시원과 관련된 동물로 나타나며, 또 인간의 혼으로 관념되기도 했다. 쥐가 재물과 부를 가져다준다는 인식은 두 나라 모두 쥐의 생태적 특징을 길하고 좋은 쪽으로 해석하는 태도를 드러내준다. 쥐는 매우 영악하고 꾀가 많은 동물로 강자를 이기는 민중의 상징적 존재가 되기도 하지만, 이러한 영악성은 인간으로 둔갑하는 설화적 모티브를 낳기도 했다. 이때 주로 남성으로 둔갑하는데 이것은 쥐가 양기(陽氣) 동물이기 때문으로 생각된다. 쥐는 수탈자의 부정적 이미지보다는 긍정적 이미지가 좀더 강한데 이는 두 나라 모두 쥐를 실제적인 존재보다는 상징적 존재로 보는 시각을 드러내주는 것이라 할 수 있다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This research paper presents a study of the “rat symbol” on the oral literature and folk customs of Mongolia and Korea. The rat is the first animal of the 12 year`s animals and it symbolizes the initiator, the beginning, the head, and is increasin...
This research paper presents a study of the “rat symbol” on the oral literature and folk customs of Mongolia and Korea. The rat is the first animal of the 12 year`s animals and it symbolizes the initiator, the beginning, the head, and is increasingly becoming a symbol of prosperity. In Mongolia, a “rat with white mouth” symbolizes many things, including origin, plentifulness and it represents a good, godlike animal. In Korea, a rat is known as an animal that has very keen sence on their natural environments. There has also been a traditional belief about the mouse as related to farming. A rat in the home is considered to possess the spirit of a person and teaches people the origin of fire and water. There is a belief in Korea and Mongolia which says that a rat brings prosperities and therefore there are positive sentiments towards the mouse. However, as a mouse is a vivacious animal, it also symbolizes a animal who is able to overcome more powerful existence. This belief has also created a legend in which a rat transforms into a person. In the legend, the mouse often transforms into a man because a rat is considered to be an animal with male characteristics. It shows that a rat has better images instead of bad images to cause damage; it is considered to have more symbolic meanings than in actuality.
참고문헌 (Reference)
1 "한국의 신화" 시인사 1998
2 이안나, "한국의 서동설화와 몽골의 염소를 탄 장부’ 설화의 서사구조 상관성에 대한 비교 고찰" 민족문화연구소 (32) : 95-113, 2005
3 "한국의 민담" 시인사 1994
4 "한국설화의 원시종교사상연구" 일지사 1984
5 "한국설화문학연구" 서울대출판부 1978
6 손진태, "한국민속설화의 연구" 을유문화사 1947
7 "한국문화상징사전 2" 두산동아 1996
8 김현룡, "한국문헌설화 7" 건국대학교출판부 2000
9 임석재, "한국구전설화 7" 평민사 1993
10 "한국구전설화 2" 평민사 1994
1 "한국의 신화" 시인사 1998
2 이안나, "한국의 서동설화와 몽골의 염소를 탄 장부’ 설화의 서사구조 상관성에 대한 비교 고찰" 민족문화연구소 (32) : 95-113, 2005
3 "한국의 민담" 시인사 1994
4 "한국설화의 원시종교사상연구" 일지사 1984
5 "한국설화문학연구" 서울대출판부 1978
6 손진태, "한국민속설화의 연구" 을유문화사 1947
7 "한국문화상징사전 2" 두산동아 1996
8 김현룡, "한국문헌설화 7" 건국대학교출판부 2000
9 임석재, "한국구전설화 7" 평민사 1993
10 "한국구전설화 2" 평민사 1994
11 임석재, "한국구전설화 1" 평민사 1996
12 "한국과 몽골의 창세신화 비교연구" 1999
13 "한국과 몽골의 물 상징성에 대한 비교고찰" 2007
14 이안나, "한국과 몽골의 구비문학에 나타난 까마귀 상징고" 중앙아시아학회 2005
15 "한국과 몽골의 구비문학 속에 형상화된 영웅의 준마에 대한 비교고찰" 한국학중앙연구원 2006
16 이은봉, "한국고대종교사상" 집문당 1999
17 "조선의 점복과 예언" 1991
18 구비문학대계 전북편, "정신문화연구원" 1981
19 "임금님 귀는 당나귀 설화고" 중앙아시아학회 2004
20 박영수, "유물 속의 동물 상징 이야기" 내일아침 2005
21 "열두 띠 이야기" 집문당 1996
22 "삼국사기 상" 을유문화사 1997
23 "몽골인의 생활과 풍속" 첫눈에 2005
24 "몽골의 설화" 문학과지성사 2007
25 "몽골민족의 기원신화" 울란바타르대학교출판부 2001
26 장장식, "몽골민속기행" 자우출판사 2002
27 장장식, "몽골 유목민의 삶과 민속" 민속원 2005
28 "띠 열두 동물 이야기" 신양사 1997
29 "나무꾼과 선녀 설화연구" 집문당 1993
30 "금기어 이야기" 연락 2000
31 "구전설화연구" 새문사 1994
32 "Хн болгоны унших л ном" УБ, 2002
33 "Тооны бэлгэдэл зй" УБ 1999
34 "Монголчуудын эрдэм ухааны уламжлал" УБ, 2001
35 "Монгол туулсын бэлгэдэл" УБ 1996
36 "Монгол бгийн шашны томъёоны тайлбар толь" УБ 2003
37 "Монгол ардын лгэрд" УБ 2001
38 "Монгол ардын адгуус амьтны лгэр" вр монгол 1984
39 "Зуун билиг оршив 1" УБ 2000
40 "Богд хааны ордон музей" УБ 2001
41 "Аргил цагаан вгн" УБ 1985
42 "Аман хууль" УБ 2000
43 김종대, "33가지로 본 우리문화의 상징세계" 다른세상 2001
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2022 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2019-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2016-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2015-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (기타) | |
2011-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2009-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2007-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2005-10-13 | 학술지등록 | 한글명 : 국제어문외국어명 : Korean Language and Literature in International Context | |
2004-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2001-07-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.7 | 0.7 | 0.75 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.81 | 0.76 | 1.32 | 0.2 |