RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      스페인어, 영어, 한국어의 마찰음에 대한 음성학적 비교 분석 -국내 스페인어 학습자들의 발음오류의 원인 분석 및 개선 방안-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3715290

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      스페인어의 자음 중에서 학생들이 가장 어려움을 느끼고 또 주변 언어들과 비교해서 어느 정도 특징적인 성격을 갖고 있는 것은 마찰음이라고 할 수 있다. 예를 들어 스페인어의 마찰음은 프랑스어나 이탈리아어 등 주변의 로망스어들이나 영어와는 달리 유성음과 무성음의 대립이 없다. 즉, /s/에 대한 유성음 /z/, /θ/에 대한 유성음 /δ/, 그리고 /f/에 대한 유성음 /v/이 없다. 게다가 스페인어의 [s]음은 그것에 대응되는 영어의 [s]와 함께 치경음이지만 청각적으로 상응하지 않는데, 이는 같은 조음위치에서도 또 다른 요소에 의해 소리의 성격이 달라질 수 있음을 시사하는 것이다, 또 한국 학생들이 가장 어려움을 느끼는 발음 가운데 하나로서 무성연구개마찰음인 /x/가 있다.
      국내 스페인어 학습자들은 보통 스페인어의 /s/가 영어의 /s/나 한국어의 ‘ㅅ'과 차이가 없는 소리인 것처럼 인식하고 있는가 하면, 스페인어의 /x/는 영어의 /h/나 한국어의 ’ㅎ'으로 대체될 수 있다고 생각하며, 실제로 똑같이 발음하는 경우가 적지 않음을 우리는 알고 있다. 이와 같이 각 음소나 음성에 대해서 그 자질과 성격을 정확히 구분하려 하지 않은 채 대충 유사한 발음으로 대체하는 습관은 결국 상대방의 발음을 들을 때 /f/와 /x/, 그리고 /s/와 /θ/와 같이 서로 조음위치는 다르지만 조음방식은 같은 소리들을 구별하지 못함으로써 듣기에 실패할 가능성이 있으므로, 교수는 미리 그에 대한 주의를 환기하고 열심히 훈련을 시킬 필요가 있다. 그러기 위해서는 스페인어와 모국어인 한국어 그리고 소위 제1외국어인 영어의 경우를 서로 비교하면서, 스페인어 각 음소의 특징을 정확히 이해하고 발음할 수 있도록 교수 내용과 방법을 강구해야만 한다.
      본 연구에서는 먼저 조음음성학적으로 스페인어 마찰음소들의 성격과 조음방법 등을 고찰하고 이를 영어와 한국어의 마찰음과 대조 분석함으로써, 국내 스페인어 학습자들의 발음 학습 시에 나타날 수 있는 오류양상들을 예측해본다. 그리고 그 다음으로는 음향음성학적으로 스페인어 마찰음과 영어 및 한국어의 마찰음의 음향적 자질들을 비교 분석함으로써, 각 언어의 소리 자질이 어떻게 다른지를 시각적이고 청각적이며 객관적인 자료를 확보해본다. 그리고 이와 같은 과정을 통해서 분석의 기준이 마련되면, 실질적인 오류의 기준을 마련하는 검증 단계로서 교육현장을 방문하여 발음자료를 수집하고 분석한다.
      발음 조사 대상은 국내 13개 대학의 스페인어 관련 전공 단위의 학생들로 한정하되, 학년별 성별로 구분하여 한 학교당 10명 내외로 지정한다. 그리고 발음조사 방법은 일정한 문장에 대해 학습자들이 발음한 내용을 digital 방식으로 녹취한 후 음성 분석하는 방식으로 하는데, 그 분석 프로그램으로서 “wavesurfer“를 도입하며, 거기서 나타난 스팩트로그래프와 음파를 각 소리의 음장(duración), 주파수(frecuencia), 강도(intensidad), 진폭(amplitud) 등을 중심으로 기록하고 그 결과를 스페인어 원어민의 발음 현상과 비교함으로써, 한국인 스페인어 학습자들이 일으키기 쉬운 발음오류의 내용과 정도를 정리한다. 그리고 이 분석결과를 조사 대상 학생들에게 제시하여 그들이 범하고 있는 오류의 원인을 조음음성학적으로 설명하고, 그에 대한 시정 방법을 조언하고자 한다.
      번역하기

      스페인어의 자음 중에서 학생들이 가장 어려움을 느끼고 또 주변 언어들과 비교해서 어느 정도 특징적인 성격을 갖고 있는 것은 마찰음이라고 할 수 있다. 예를 들어 스페인어의 마찰음은 ...

      스페인어의 자음 중에서 학생들이 가장 어려움을 느끼고 또 주변 언어들과 비교해서 어느 정도 특징적인 성격을 갖고 있는 것은 마찰음이라고 할 수 있다. 예를 들어 스페인어의 마찰음은 프랑스어나 이탈리아어 등 주변의 로망스어들이나 영어와는 달리 유성음과 무성음의 대립이 없다. 즉, /s/에 대한 유성음 /z/, /θ/에 대한 유성음 /δ/, 그리고 /f/에 대한 유성음 /v/이 없다. 게다가 스페인어의 [s]음은 그것에 대응되는 영어의 [s]와 함께 치경음이지만 청각적으로 상응하지 않는데, 이는 같은 조음위치에서도 또 다른 요소에 의해 소리의 성격이 달라질 수 있음을 시사하는 것이다, 또 한국 학생들이 가장 어려움을 느끼는 발음 가운데 하나로서 무성연구개마찰음인 /x/가 있다.
      국내 스페인어 학습자들은 보통 스페인어의 /s/가 영어의 /s/나 한국어의 ‘ㅅ'과 차이가 없는 소리인 것처럼 인식하고 있는가 하면, 스페인어의 /x/는 영어의 /h/나 한국어의 ’ㅎ'으로 대체될 수 있다고 생각하며, 실제로 똑같이 발음하는 경우가 적지 않음을 우리는 알고 있다. 이와 같이 각 음소나 음성에 대해서 그 자질과 성격을 정확히 구분하려 하지 않은 채 대충 유사한 발음으로 대체하는 습관은 결국 상대방의 발음을 들을 때 /f/와 /x/, 그리고 /s/와 /θ/와 같이 서로 조음위치는 다르지만 조음방식은 같은 소리들을 구별하지 못함으로써 듣기에 실패할 가능성이 있으므로, 교수는 미리 그에 대한 주의를 환기하고 열심히 훈련을 시킬 필요가 있다. 그러기 위해서는 스페인어와 모국어인 한국어 그리고 소위 제1외국어인 영어의 경우를 서로 비교하면서, 스페인어 각 음소의 특징을 정확히 이해하고 발음할 수 있도록 교수 내용과 방법을 강구해야만 한다.
      본 연구에서는 먼저 조음음성학적으로 스페인어 마찰음소들의 성격과 조음방법 등을 고찰하고 이를 영어와 한국어의 마찰음과 대조 분석함으로써, 국내 스페인어 학습자들의 발음 학습 시에 나타날 수 있는 오류양상들을 예측해본다. 그리고 그 다음으로는 음향음성학적으로 스페인어 마찰음과 영어 및 한국어의 마찰음의 음향적 자질들을 비교 분석함으로써, 각 언어의 소리 자질이 어떻게 다른지를 시각적이고 청각적이며 객관적인 자료를 확보해본다. 그리고 이와 같은 과정을 통해서 분석의 기준이 마련되면, 실질적인 오류의 기준을 마련하는 검증 단계로서 교육현장을 방문하여 발음자료를 수집하고 분석한다.
      발음 조사 대상은 국내 13개 대학의 스페인어 관련 전공 단위의 학생들로 한정하되, 학년별 성별로 구분하여 한 학교당 10명 내외로 지정한다. 그리고 발음조사 방법은 일정한 문장에 대해 학습자들이 발음한 내용을 digital 방식으로 녹취한 후 음성 분석하는 방식으로 하는데, 그 분석 프로그램으로서 “wavesurfer“를 도입하며, 거기서 나타난 스팩트로그래프와 음파를 각 소리의 음장(duración), 주파수(frecuencia), 강도(intensidad), 진폭(amplitud) 등을 중심으로 기록하고 그 결과를 스페인어 원어민의 발음 현상과 비교함으로써, 한국인 스페인어 학습자들이 일으키기 쉬운 발음오류의 내용과 정도를 정리한다. 그리고 이 분석결과를 조사 대상 학생들에게 제시하여 그들이 범하고 있는 오류의 원인을 조음음성학적으로 설명하고, 그에 대한 시정 방법을 조언하고자 한다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼