RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재 OpenAccess

      조선족문학의 민족 정체성과 『연변문예』 매체사 = The Ethnic Identity of Korean-Chinese Literature and the Media History of Yŏnbyŏn munye

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108333932

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In this article, we examined the historical changes of the Joseon people’s identity during the period of the “Anti-Rightist Struggle”(1957~59) and the Cultural Revolution(1974~79) in Chinese literary field through media analysis of the Yŏnbyŏn munye(Yanbian Korean literary magazine). Founded in 1951, the Yonnby̆n Munye became the material foundation of the literature of the Korean people in Yanbian. This magazine was published in the Arirang, Yeonbyeon Literature, and Yeonbyeon, but was closed during the Cultural Revolution. The magazine was published with the aim of spreading the Chinese Communist Party’s policy and the idea of “supporting North Korea against the United States and protecting the country.” Through this magazine, ethnic cultural heritage and literature of ethnic Koreans, who are ethnic minorities in China, were distributed to ensure their national identity.
      However, the Korean identity of Arirang, a literary magazine where very rich creation and criticism were unfolded, was damaged by “Anti-Rightist Struggle.” In addition, due to the Cultural Revolution, the national literature written in Korean by the Chinese ethnic Koreans was defined as revisionism, localism, and pedigree, and was rejected and devastated. Even the Yŏnbyŏn munye(1974~76), which was republished in 1974, was only a propaganda site of the “Birim Bi Gong Movement” in the second period of the Cultural Revolution. However, in the period of “Reform and Opening”, the identity of the Chinese ethnic Korean Literature, which was almost destroyed by the Cultural Revolution through the theoretical struggle of Yŏnbyŏn munye(1977~78), has been restored.
      It is confirmed that the historical trend of the Chinese ethnic Korean Literature seen through the analysis of the historical media history of Yanbian Korean Literature has secured a certain degree of literary independence and cultural identity of the Chinese ethnic Korean after many twists and turns. However, it is necessary to be careful to interpret this as a focus on the nationalistic identity of the Korean diaspora literary culture. This is because it is also only a Seoul-centered and cultural imperialist sub-acquisition.
      번역하기

      In this article, we examined the historical changes of the Joseon people’s identity during the period of the “Anti-Rightist Struggle”(1957~59) and the Cultural Revolution(1974~79) in Chinese literary field through media analysis of the Yŏnbyŏn...

      In this article, we examined the historical changes of the Joseon people’s identity during the period of the “Anti-Rightist Struggle”(1957~59) and the Cultural Revolution(1974~79) in Chinese literary field through media analysis of the Yŏnbyŏn munye(Yanbian Korean literary magazine). Founded in 1951, the Yonnby̆n Munye became the material foundation of the literature of the Korean people in Yanbian. This magazine was published in the Arirang, Yeonbyeon Literature, and Yeonbyeon, but was closed during the Cultural Revolution. The magazine was published with the aim of spreading the Chinese Communist Party’s policy and the idea of “supporting North Korea against the United States and protecting the country.” Through this magazine, ethnic cultural heritage and literature of ethnic Koreans, who are ethnic minorities in China, were distributed to ensure their national identity.
      However, the Korean identity of Arirang, a literary magazine where very rich creation and criticism were unfolded, was damaged by “Anti-Rightist Struggle.” In addition, due to the Cultural Revolution, the national literature written in Korean by the Chinese ethnic Koreans was defined as revisionism, localism, and pedigree, and was rejected and devastated. Even the Yŏnbyŏn munye(1974~76), which was republished in 1974, was only a propaganda site of the “Birim Bi Gong Movement” in the second period of the Cultural Revolution. However, in the period of “Reform and Opening”, the identity of the Chinese ethnic Korean Literature, which was almost destroyed by the Cultural Revolution through the theoretical struggle of Yŏnbyŏn munye(1977~78), has been restored.
      It is confirmed that the historical trend of the Chinese ethnic Korean Literature seen through the analysis of the historical media history of Yanbian Korean Literature has secured a certain degree of literary independence and cultural identity of the Chinese ethnic Korean after many twists and turns. However, it is necessary to be careful to interpret this as a focus on the nationalistic identity of the Korean diaspora literary culture. This is because it is also only a Seoul-centered and cultural imperialist sub-acquisition.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 글에서는 연변 조선족의 한글 문예지 󰡔연변문예󰡕의 매체 분석을 통해, 조선족의 정체성이 중국문학장의 ‘반우파 투쟁’(1957~59)과 문화혁명 전후(1974~79)에 어떠한 역사적 변천을 겪었는지 살펴보았다. 연변 조선족문학의 물적 기반이었던 문예지 󰡔연변문예󰡕는 1951년 창간되어 󰡔아리랑󰡕(1957~58), 󰡔연변문학󰡕(1959~61), 󰡔연변󰡕(1961~66)으로 이어지다가 문화혁명으로 폐간되었다. 󰡔연변문예󰡕는 소수민족 문자인 한글로 표기되어 중공 당 정책과 ‘항미원조(抗美援朝), 보가위국(保家衛國)’ 사상을 전파한다는 목적으로 창간되었다. 조선족문학의 민족적 정체성을 기준으로 볼 때, 그들의 민족문화유산과 문학적 정체성을 일정 정도 확보한 측면도 중요하다.
      하지만 창작의 백화제방과 비평의 백가쟁명이 펼쳐졌던 󰡔아리랑󰡕(1957~58)지의 조선족 정체성은 반우파 투쟁으로 훼손되었다. 게다가 문화혁명(1966~76)으로 조선족의 한글 민족문학은 수정주의, 지방주의, 혈통주의로 규정되어 황폐화되었다. 1974년 복간된 󰡔연변문예󰡕(1974~76)지조차 문화혁명 2기의 비림비공운동의 선전지에 불과했다. 그러나 개혁개방기 󰡔연변문예󰡕(1977~78)의 이론 투쟁을 통해 문화혁명으로 궤멸되다시피 했던 조선족 민족문학의 정체성은 상당 부분 회복되었다. 연변 한글 문예지의 통시적 매체사 분석을 통해 본 조선족문학의 역사적 흐름은, 중국 당국의 정책 선전지로 출발하여 우여곡절 끝에 조선족의 문학적 독자성과 문화적 정체성을 일정 정도 확보한 것으로 확인된다. 다만 이를 두고 코리언 디아스포라 문학 문화의 민족주의적 정체성 위주로 해석하는 것은 신중할 필요가 있다. 그 또한 서울중심주의와 문화제국주의적 아전인수일 뿐이기 때문이다.
      번역하기

      이 글에서는 연변 조선족의 한글 문예지 󰡔연변문예󰡕의 매체 분석을 통해, 조선족의 정체성이 중국문학장의 ‘반우파 투쟁’(1957~59)과 문화혁명 전후(1974~79)에 어떠한 역사적 변천을 겪�...

      이 글에서는 연변 조선족의 한글 문예지 󰡔연변문예󰡕의 매체 분석을 통해, 조선족의 정체성이 중국문학장의 ‘반우파 투쟁’(1957~59)과 문화혁명 전후(1974~79)에 어떠한 역사적 변천을 겪었는지 살펴보았다. 연변 조선족문학의 물적 기반이었던 문예지 󰡔연변문예󰡕는 1951년 창간되어 󰡔아리랑󰡕(1957~58), 󰡔연변문학󰡕(1959~61), 󰡔연변󰡕(1961~66)으로 이어지다가 문화혁명으로 폐간되었다. 󰡔연변문예󰡕는 소수민족 문자인 한글로 표기되어 중공 당 정책과 ‘항미원조(抗美援朝), 보가위국(保家衛國)’ 사상을 전파한다는 목적으로 창간되었다. 조선족문학의 민족적 정체성을 기준으로 볼 때, 그들의 민족문화유산과 문학적 정체성을 일정 정도 확보한 측면도 중요하다.
      하지만 창작의 백화제방과 비평의 백가쟁명이 펼쳐졌던 󰡔아리랑󰡕(1957~58)지의 조선족 정체성은 반우파 투쟁으로 훼손되었다. 게다가 문화혁명(1966~76)으로 조선족의 한글 민족문학은 수정주의, 지방주의, 혈통주의로 규정되어 황폐화되었다. 1974년 복간된 󰡔연변문예󰡕(1974~76)지조차 문화혁명 2기의 비림비공운동의 선전지에 불과했다. 그러나 개혁개방기 󰡔연변문예󰡕(1977~78)의 이론 투쟁을 통해 문화혁명으로 궤멸되다시피 했던 조선족 민족문학의 정체성은 상당 부분 회복되었다. 연변 한글 문예지의 통시적 매체사 분석을 통해 본 조선족문학의 역사적 흐름은, 중국 당국의 정책 선전지로 출발하여 우여곡절 끝에 조선족의 문학적 독자성과 문화적 정체성을 일정 정도 확보한 것으로 확인된다. 다만 이를 두고 코리언 디아스포라 문학 문화의 민족주의적 정체성 위주로 해석하는 것은 신중할 필요가 있다. 그 또한 서울중심주의와 문화제국주의적 아전인수일 뿐이기 때문이다.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 이광일, "해방 후 조선족 소설문학 연구" 경인문화사 2003

      2 임춘성, "포스트사회주의 중국의 문화정체성과 문화정치" 문화과학사 2017

      3 김성수, "코리아 문학 통일과 디아스포라 담론의 욕망― 연변 문예지의 매체사적 쟁점" 대동문화연구원 (115) : 313-347, 2021

      4 "천지"

      5 최상철, "중국조선족언론사" 경남대출판부 1996

      6 조성일, "중국조선족문학통사" 연변인민출판사 1990

      7 김호웅, "중국조선족문학통사" 연변인민출판사 2011

      8 조성일, "중국조선족문학통사" 이회문화사 1997

      9 송현호, "중국조선족문학의 탈식민주의연구" 국학자료원 2008

      10 정덕준, "중국조선족문학의 어제와 오늘" 푸른사상 2006

      1 이광일, "해방 후 조선족 소설문학 연구" 경인문화사 2003

      2 임춘성, "포스트사회주의 중국의 문화정체성과 문화정치" 문화과학사 2017

      3 김성수, "코리아 문학 통일과 디아스포라 담론의 욕망― 연변 문예지의 매체사적 쟁점" 대동문화연구원 (115) : 313-347, 2021

      4 "천지"

      5 최상철, "중국조선족언론사" 경남대출판부 1996

      6 조성일, "중국조선족문학통사" 연변인민출판사 1990

      7 김호웅, "중국조선족문학통사" 연변인민출판사 2011

      8 조성일, "중국조선족문학통사" 이회문화사 1997

      9 송현호, "중국조선족문학의 탈식민주의연구" 국학자료원 2008

      10 정덕준, "중국조선족문학의 어제와 오늘" 푸른사상 2006

      11 오상순, "중국조선족문학사" 북경 민족출판사 2007

      12 김종회, "중국조선족문학 디아스포라문학" 국학자료원 2016

      13 서령, "중국 조선족 소설 연구—조선족 정체성 변천을 중심으로" 인하대학교 2015

      14 정영진, "중국 조선족 문예규범의 수립과 『연변문예』" 겨레어문학회 (59) : 283-313, 2017

      15 이봉우, "중국 조선문 잡지의 실태와 전망" 한국출판학회 35 (35): 327-351, 2009

      16 文麗花 ; 오상순, "조선족문학과 고려인문학 발전단계 연구" 한국문학연구학회 (52) : 435-470, 2014

      17 최병우, "조선족 소설사" 푸른사상 2022

      18 이명규 ; 리옥금, "재중 조선인의 조선문(한글) 잡지 발간 상황과 발전에 관한 연구" 한국도서관·정보학회 38 (38): 195-210, 2007

      19 연변조선족자치주 개황 집필소조, "연변조선족자치주 개황" 연변인민출판사 1984

      20 이해영 ; 陈丽, "연변의 문혁과 그 문학적 기억" 한중인문학회 (37) : 85-106, 2012

      21 "연변문학"

      22 "연변문학"

      23 "연변문예"

      24 김성수, "연변 문예지의 역사와 ‘코리아 문학’ 재구성" 국제한인문학회 (29) : 11-39, 2021

      25 "연변"

      26 이명재, "억압과 망각, 그리고 디아스포라" 한국문화사 2004

      27 "아리랑"

      28 왕더웨이, "시노폰 담론, 중국문학" 학고재 2017

      29 스수메이, "시각과 정체성—태평양을 넘어서는 시노폰 언술" 학고재 2021

      30 김성수, "북한문학비평사" 역락출판사 2022

      31 이해영 ; 임명걸, "방법으로서의 코리아어 어계 문학(Koreanphone) 연구-華語語系文學 담론이 주는 계시" 한국현대문학회 (57) : 387-413, 2019

      32 정수자, "문화대혁명기 조선족 시의 탈식민주의적 성격" 한중인문학회 (18) : 81-102, 2004

      33 김재용, "귀향과 이산" 소명출판 2021

      34 장지민, "『천지』(영인본, 1951~2003)"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼