RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      13세기 프랑스에서 교회의 결혼준칙과 성규범의 일상생활에로의 삼투

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3729141

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this study is to examine, from the standpoint of common people as potential acceptor of ecclesiastical culture, the mechanism by which and the degree to which ecclesiastical norms of marriage and sexuality are penetrated into the daily life of parishioners in the 13th-century France. Literary sources to which we make reference are sermones vulgares(popular sermons) by Jacques de Vitry and liber poenitentialis(confessor's manual) by Alain de Lille, both published around the year 1200 in France.
      Jacques de Vitry's sermons are characterized by the fact that they are not composed in Latin but in vulgar language, with lots of exemplum put in, so as to be easily understood by ignorant people. He lays stress on the public marriage in clergy's presence in front of church, the prohibeited degrees and the forbidden periods of marriage, the taboos of fornicaiton and adultery.
      Alain de Lille's confessor's manual desereves our particular consideration in that it is impregnated with casuistry acording to which attention was not only paid to action but also to intention in problem of ethical jugement. He prescribes in detail the tariffs of penitences which are imposed on the nuptial and sexual sins such as fornication, adultery, bestiality, prostitution and incest.
      Contrary to these ecclesiastical norms of marriage and sexaulity, Montaillou, a rural village of southern France, seemed to be a paradise of free sex until the 13th century. Fornication, rape, adultery, endogamy and incest were not regarded as sin in the ecclesiastical sense of the word. This village did not yet experience the Christianization of nuptial and sexual customs, owin to the debauchery of parish clergy and the deficiency of confessional pracitce. The moral system which regulated the villagers' behabiour was not based on sin but on shame which came from the rural communal ethos of the pre-Christian period.
      In sum, what our study can confirm is that Christianization of nuptial and sexual customs among rural parishioners depends much more on the practical effort of parish Christianity than on the edifying will of official Christianity.
      번역하기

      The purpose of this study is to examine, from the standpoint of common people as potential acceptor of ecclesiastical culture, the mechanism by which and the degree to which ecclesiastical norms of marriage and sexuality are penetrated into the daily...

      The purpose of this study is to examine, from the standpoint of common people as potential acceptor of ecclesiastical culture, the mechanism by which and the degree to which ecclesiastical norms of marriage and sexuality are penetrated into the daily life of parishioners in the 13th-century France. Literary sources to which we make reference are sermones vulgares(popular sermons) by Jacques de Vitry and liber poenitentialis(confessor's manual) by Alain de Lille, both published around the year 1200 in France.
      Jacques de Vitry's sermons are characterized by the fact that they are not composed in Latin but in vulgar language, with lots of exemplum put in, so as to be easily understood by ignorant people. He lays stress on the public marriage in clergy's presence in front of church, the prohibeited degrees and the forbidden periods of marriage, the taboos of fornicaiton and adultery.
      Alain de Lille's confessor's manual desereves our particular consideration in that it is impregnated with casuistry acording to which attention was not only paid to action but also to intention in problem of ethical jugement. He prescribes in detail the tariffs of penitences which are imposed on the nuptial and sexual sins such as fornication, adultery, bestiality, prostitution and incest.
      Contrary to these ecclesiastical norms of marriage and sexaulity, Montaillou, a rural village of southern France, seemed to be a paradise of free sex until the 13th century. Fornication, rape, adultery, endogamy and incest were not regarded as sin in the ecclesiastical sense of the word. This village did not yet experience the Christianization of nuptial and sexual customs, owin to the debauchery of parish clergy and the deficiency of confessional pracitce. The moral system which regulated the villagers' behabiour was not based on sin but on shame which came from the rural communal ethos of the pre-Christian period.
      In sum, what our study can confirm is that Christianization of nuptial and sexual customs among rural parishioners depends much more on the practical effort of parish Christianity than on the edifying will of official Christianity.

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      이 글은 13세기 프랑스에서 결혼과 성에 대한 교회규범이 일상생활에 침투하는 메커니즘과 그 침투의 정도를, 대중설교와 참회고행지침서를 중심으로, 수용자인 '민중'의 입장에서 고찰했다.

      자크 드 비트리의 대중설교는 '민중들'이 쉽게 이해할 수 있는 속어로, 많은 '예화'를 이용하여 설교를 한 점이 특징이다. 그는 사제의 중재하의 결혼, 합법적 결혼 연령, 합법적 결혼 상대의 범위, 자식 교육, 간음과 간통에 대한 경고, 아내의 오쟁이질에 대한 남편의 경계심 등을 환기하는 설교를 했다.

      알렝 드 릴의 참회고행지침서는 윤리적 판단의 문제에서 행위 그자체 뿐만 아니라 그것을 초래한 의도와 동기, 그 주변 상황 등을 고려하는 사례윤리학에 충실했다는 점에서 주목을 받을 만한다. 그는 성규범 위반에 대해 상세한 참회고행을 규정하였는 바, 간음, 매춘, 간통, 수간, 근친상간 등에 대해 죄질에 따라 20일에서 30년까지 참회고행을 부과했다.

      몽타유 마을 농민들에게서는, 이러한 교회규범과는 정반대로, 간음, 간통, 강간, 근친혼, 근친상간 등이 아무런 죄의식 없이 성행했다. 이것은 이 마을에 교회규범이 아직까지 침투, 정착하지 않았음을 반증한다. 이 마을에서 작동한 도덕체계는 이웃의 눈길과 평판을 의식하여 도덕적 판단을 하는 수치심이었다. 이것은 기독교 이전부터 면면히 이어 온 농민문화에 기반을 둔 것이다.

      따라서, 민중들에게 결혼과 성규범의 기독교화는 그것의 종착지인 '본당구기독교'의 실천적 상황에 달려 있음을 다시 한번 확인하었다.
      번역하기

      이 글은 13세기 프랑스에서 결혼과 성에 대한 교회규범이 일상생활에 침투하는 메커니즘과 그 침투의 정도를, 대중설교와 참회고행지침서를 중심으로, 수용자인 '민중'의 입장에서 고찰했다...

      이 글은 13세기 프랑스에서 결혼과 성에 대한 교회규범이 일상생활에 침투하는 메커니즘과 그 침투의 정도를, 대중설교와 참회고행지침서를 중심으로, 수용자인 '민중'의 입장에서 고찰했다.

      자크 드 비트리의 대중설교는 '민중들'이 쉽게 이해할 수 있는 속어로, 많은 '예화'를 이용하여 설교를 한 점이 특징이다. 그는 사제의 중재하의 결혼, 합법적 결혼 연령, 합법적 결혼 상대의 범위, 자식 교육, 간음과 간통에 대한 경고, 아내의 오쟁이질에 대한 남편의 경계심 등을 환기하는 설교를 했다.

      알렝 드 릴의 참회고행지침서는 윤리적 판단의 문제에서 행위 그자체 뿐만 아니라 그것을 초래한 의도와 동기, 그 주변 상황 등을 고려하는 사례윤리학에 충실했다는 점에서 주목을 받을 만한다. 그는 성규범 위반에 대해 상세한 참회고행을 규정하였는 바, 간음, 매춘, 간통, 수간, 근친상간 등에 대해 죄질에 따라 20일에서 30년까지 참회고행을 부과했다.

      몽타유 마을 농민들에게서는, 이러한 교회규범과는 정반대로, 간음, 간통, 강간, 근친혼, 근친상간 등이 아무런 죄의식 없이 성행했다. 이것은 이 마을에 교회규범이 아직까지 침투, 정착하지 않았음을 반증한다. 이 마을에서 작동한 도덕체계는 이웃의 눈길과 평판을 의식하여 도덕적 판단을 하는 수치심이었다. 이것은 기독교 이전부터 면면히 이어 온 농민문화에 기반을 둔 것이다.

      따라서, 민중들에게 결혼과 성규범의 기독교화는 그것의 종착지인 '본당구기독교'의 실천적 상황에 달려 있음을 다시 한번 확인하었다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼