RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      A Pragmatic Study of Euphemism in English and Chinese

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T14563653

      • 저자
      • 발행사항

        대전: 忠南大學校 大學院, 2017

      • 학위논문사항
      • 발행연도

        2017

      • 작성언어

        영어

      • DDC

        420 판사항(22)

      • 발행국(도시)

        대전

      • 형태사항

        60 p.; 26 cm.

      • 일반주기명

        충남대학교 논문은 저작권에 의해 보호받습니다.
        지도교수: 이상철
        참고문헌 : p. 55-57.

      • 소장기관
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 충남대학교 도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      영어와 중국어의 완곡화법(婉曲話法)에 대한
      화용적 연구

      유정

      충남대학교 대학원 영어영문학과 영어학전공
      ( 지도교수 이 상 철)

      완곡화법(婉曲話法)의 고안과 사용은 언어활동 중의 보편적 현상의 하나로, 영어와 중국어의 완곡화법은 동일한 의미 전달의 기능, 기피기능, 간접표현의 기능, 경의를 표하는 기능과 수사적 기능이 있고, 그 모두는 Grice의 협동의 원칙을 따른다. 완곡화법은 서로 다른 언어 중에서도 자기만의 독특한 기원과 구성방식을 가질 뿐만 아니라 발전에 있어서도 일정한 규칙이 있다. 또한 일종의 문화현상으로써 완곡화법은 중국과 서방 국가간의 풍속이나 습관 혹은 사회심리의 서로 다른 면을 반영하고 있다.
      본 논문의 목적은 중국어와 영어의 언어 표현상의 차이를 비교하는 방식으로 영어와 중국어 상의 완곡화법의 구성 방식과 사용방법을 연구하여, 양자간의 접촉 시에 불필요한 번역상의 착오와 잘못된 의사 소통을 방지하고자 함에 있다.
      본 논문은 공히 다섯 부분으로 구성되어 있다. 첫째 부분은 도입, 둘째 부분은 배경 연구로 중국과 외국 학자들의 완곡 화법에 관한 연구 성과와 연구 방향에 대한 고찰, 셋째 부분은 중국과 서방의 완곡화법 구성방식에 관한 비교연구로 영어에서는 표기를 바꾸거나 어순 혹은 발음, 어법이나 수사법 등의 수단을 사용해 완곡화법을 완성하지만, 중국어에서는 대부분의 사람들이 수사법을 사용한 감추어진 함의를 사용하여 완곡화법을 표현하므로 중국과 서양의 언어 사용상의 다른 점을 구체적으로 보이고자 한다.
      넷째 부분은 사망, 은밀한 사생활, 신체, 성 혹은 참혹한 전쟁 등의 일부 방면에 사용되는 완곡화법을 중국과 서방의 완곡어의 사용 방식상의 차이와 응용 상의 구별을 비교함으로써 연구하고자 한다.
      죽음과 연관된 완곡어법의 사용에 있어서 중국과 서방간의 문화적 차이는 서양인은 기독교에서 유래된 어휘의 사용이 많고, 중국인은 불교에서 유래한 어휘의 사용이 많은 편이다.
      사적인 비밀에 관한 생각 또한 중국인과 서양인 간의 차이가 커서 서양인들은 개인의 은밀한 사생활에 관해 많은 어휘를 만들어 냈으나, 중국인들은 개개인의 사생활의 향유를 그리 중요시하지않아 나이까지도 일종의 자산으로 여기는 편이라 개인의 사생활에 관한 어휘가 그리 많지 않은 편이다.
      신체와 성 생활에 관한한 영어와 중국어 모두 상당히 많은 표현이 있으며, 비교하자면 그 표현이 명확하지 않아 드러나지 않는 부분이 많으며 주로 문학 작품속에 많이 나타나며 일상에서는 거의 쓰이지 않는 편이다.
      전쟁과 연관된 완곡어법은 중국과 서방 공히 모종의 사건을 통해 만들어 졌으며, 지금까지 그대로 쓰이는 경향을 발견할 수 있다. 다섯째 부분은 전체적인 결론이다.
      완곡한 표현을 쓸 때에 서양인은 예의적인 면을 더 중시하지만, 중국인은 기피적 용법에 더 주안점을 둔다. 완곡화법 사용시의 준수 원칙을 알게 된다면, 언어 학습자들은 국제교류 상의 실수를 줄여, 언어상의 장애를 극복하여 그 교제 능력을 향상시킬 수 있을 것 이다.

      중점단어 : 완곡화법, 공손성, 화용적 기능, 문화적 차이
      번역하기

      영어와 중국어의 완곡화법(婉曲話法)에 대한 화용적 연구 유정 충남대학교 대학원 영어영문학과 영어학전공 ( 지도...

      영어와 중국어의 완곡화법(婉曲話法)에 대한
      화용적 연구

      유정

      충남대학교 대학원 영어영문학과 영어학전공
      ( 지도교수 이 상 철)

      완곡화법(婉曲話法)의 고안과 사용은 언어활동 중의 보편적 현상의 하나로, 영어와 중국어의 완곡화법은 동일한 의미 전달의 기능, 기피기능, 간접표현의 기능, 경의를 표하는 기능과 수사적 기능이 있고, 그 모두는 Grice의 협동의 원칙을 따른다. 완곡화법은 서로 다른 언어 중에서도 자기만의 독특한 기원과 구성방식을 가질 뿐만 아니라 발전에 있어서도 일정한 규칙이 있다. 또한 일종의 문화현상으로써 완곡화법은 중국과 서방 국가간의 풍속이나 습관 혹은 사회심리의 서로 다른 면을 반영하고 있다.
      본 논문의 목적은 중국어와 영어의 언어 표현상의 차이를 비교하는 방식으로 영어와 중국어 상의 완곡화법의 구성 방식과 사용방법을 연구하여, 양자간의 접촉 시에 불필요한 번역상의 착오와 잘못된 의사 소통을 방지하고자 함에 있다.
      본 논문은 공히 다섯 부분으로 구성되어 있다. 첫째 부분은 도입, 둘째 부분은 배경 연구로 중국과 외국 학자들의 완곡 화법에 관한 연구 성과와 연구 방향에 대한 고찰, 셋째 부분은 중국과 서방의 완곡화법 구성방식에 관한 비교연구로 영어에서는 표기를 바꾸거나 어순 혹은 발음, 어법이나 수사법 등의 수단을 사용해 완곡화법을 완성하지만, 중국어에서는 대부분의 사람들이 수사법을 사용한 감추어진 함의를 사용하여 완곡화법을 표현하므로 중국과 서양의 언어 사용상의 다른 점을 구체적으로 보이고자 한다.
      넷째 부분은 사망, 은밀한 사생활, 신체, 성 혹은 참혹한 전쟁 등의 일부 방면에 사용되는 완곡화법을 중국과 서방의 완곡어의 사용 방식상의 차이와 응용 상의 구별을 비교함으로써 연구하고자 한다.
      죽음과 연관된 완곡어법의 사용에 있어서 중국과 서방간의 문화적 차이는 서양인은 기독교에서 유래된 어휘의 사용이 많고, 중국인은 불교에서 유래한 어휘의 사용이 많은 편이다.
      사적인 비밀에 관한 생각 또한 중국인과 서양인 간의 차이가 커서 서양인들은 개인의 은밀한 사생활에 관해 많은 어휘를 만들어 냈으나, 중국인들은 개개인의 사생활의 향유를 그리 중요시하지않아 나이까지도 일종의 자산으로 여기는 편이라 개인의 사생활에 관한 어휘가 그리 많지 않은 편이다.
      신체와 성 생활에 관한한 영어와 중국어 모두 상당히 많은 표현이 있으며, 비교하자면 그 표현이 명확하지 않아 드러나지 않는 부분이 많으며 주로 문학 작품속에 많이 나타나며 일상에서는 거의 쓰이지 않는 편이다.
      전쟁과 연관된 완곡어법은 중국과 서방 공히 모종의 사건을 통해 만들어 졌으며, 지금까지 그대로 쓰이는 경향을 발견할 수 있다. 다섯째 부분은 전체적인 결론이다.
      완곡한 표현을 쓸 때에 서양인은 예의적인 면을 더 중시하지만, 중국인은 기피적 용법에 더 주안점을 둔다. 완곡화법 사용시의 준수 원칙을 알게 된다면, 언어 학습자들은 국제교류 상의 실수를 줄여, 언어상의 장애를 극복하여 그 교제 능력을 향상시킬 수 있을 것 이다.

      중점단어 : 완곡화법, 공손성, 화용적 기능, 문화적 차이

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Table of Contents
      • 1. Introduction··························································1
      • 2. Background of Euphemism······································5
      • Table of Contents
      • 1. Introduction··························································1
      • 2. Background of Euphemism······································5
      • 2.1 Definition of Euphemism····································5
      • 2.2 Pragmatic Functions of Euphemism······················10
      • 2.2.1 Evasion Function·····································11
      • 2.2.2 Indirectness Function································13
      • 2.2.3 Politeness Function···································15
      • 2.2.4 Decoration Function·································19
      • 3. Methods of Constructing Euphemism·························21
      • 3.1 Constructing Euphemism in English······················21
      • 3.2 Constructing Euphemism in Chinese·····················25
      • 4. Euphemism Categories and Comparison·····················31
      • 4.1 Euphemism for ‘Death’······································31
      • 4.2 Euphemism for ‘Privacy’····································35
      • 4.3 Euphemism for ‘Body’······································41
      • 4.4 Euphemism for ‘Sex’·········································47
      • 4.5 Euphemism for ‘Political Affairs and Warfare’········49
      • 5. Conclusion ·························································52
      • References ·····························································55
      • Abstract ································································58
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼