RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      문말에 나타나는 から의 의미용법 = Semantic Aspects of Kara in Suspended Clauses - A Comparison with Korean -

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A101888051

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      Kara is used at the end of a sentence, and there are two categories depending on scenes: the ones where kara presents a reason for the content of the preceding expressions, and the ones where such presentation does not occur. The latter case is more ...

      Kara is used at the end of a sentence, and there are two categories depending on scenes: the ones where kara presents a reason for the content of the preceding expressions, and the ones where such presentation does not occur.
      The latter case is more implicational than the former. The former lacks such implications, and it exists in form of “X-kara Y.” In scenes where the elided second-clause is implicated, various meanings emerge, and they are classified
      into: “suggest, request, command, refusal, licensing, desire, communication of intention, communication of act.” Further, depending on the characteristics of content, these are divided into the cases where the speaker addresses
      the hearer and the cases where such addressing does not occur.
      On the other hand, kara corresponds to nika in Korean. This expression also displays the meanings of reason, but when it is used as a final particle, a sharp contrast is found between the two expressions in Japanese and
      Korea. In particular, while a parallelism finds itself when these expressions convey the meaning of reason, the Korean counterpart mostly exhibits a unique property in the other respects

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 1. 머리말-문제의 소재-
      • 2. 선행연구
      • 3. 본고의 관점
      • 4. から의 의미용법과 한국어의 대응
      • 5. 일한 대응상의 정리
      • 1. 머리말-문제의 소재-
      • 2. 선행연구
      • 3. 본고의 관점
      • 4. から의 의미용법과 한국어의 대응
      • 5. 일한 대응상의 정리
      • 6. 마무리
      • 참고문헌
      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 김선영, "원인・이유의 접속조사 「から」 「ので」의 한국어 대응연구" 일본어문학회 (67) : 19-48, 2014

      2 김선영, "원인·이유의 접속조사「から」「ので」의 사용실태연구 - 일본어모어화자를 중심으로 -" 일본어문학회 (68) : 45-64, 2015

      3 두산동아 사서편집국, "동아새국어사전" 두산동아 105-, 2008

      4 조영남, "韓日母語話者における言いさし表現の語用論的要因-述部まで述べられた言い切り表現との比較を通して-" 한국일본학회 52 : 227-240, 2002

      5 国立国語研究所, "現代語の助詞․助動詞―用法と実例―" 秀英出版 35-, 1951

      6 朴仙花, "現代日本語における接続助詞で終わる言いさし表現について―「けど」「から」を中心に―" (9) : 253-270, 2008

      7 渡辺吉容, "朝鮮語のすすめ" 講談社現代新書 101-, 1981

      8 芳賀綏, "日本人の表現心理" 中央公論社 35-37, 1979

      9 山田忠雄, "新明解国語辞典" 三省堂 294-, 2012

      10 元智恩, "断わりとして用いられた日韓の『言いさし文』についての語用論的分析" 大韓日語日文学会 13 : 81-95, 2000

      1 김선영, "원인・이유의 접속조사 「から」 「ので」의 한국어 대응연구" 일본어문학회 (67) : 19-48, 2014

      2 김선영, "원인·이유의 접속조사「から」「ので」의 사용실태연구 - 일본어모어화자를 중심으로 -" 일본어문학회 (68) : 45-64, 2015

      3 두산동아 사서편집국, "동아새국어사전" 두산동아 105-, 2008

      4 조영남, "韓日母語話者における言いさし表現の語用論的要因-述部まで述べられた言い切り表現との比較を通して-" 한국일본학회 52 : 227-240, 2002

      5 国立国語研究所, "現代語の助詞․助動詞―用法と実例―" 秀英出版 35-, 1951

      6 朴仙花, "現代日本語における接続助詞で終わる言いさし表現について―「けど」「から」を中心に―" (9) : 253-270, 2008

      7 渡辺吉容, "朝鮮語のすすめ" 講談社現代新書 101-, 1981

      8 芳賀綏, "日本人の表現心理" 中央公論社 35-37, 1979

      9 山田忠雄, "新明解国語辞典" 三省堂 294-, 2012

      10 元智恩, "断わりとして用いられた日韓の『言いさし文』についての語用論的分析" 大韓日語日文学会 13 : 81-95, 2000

      11 許夏玲, "文末の"カラ"について―本来的用法から派生的用法―" 名古屋大学言語文化部 10 : 73-86, 1997

      12 矢野安剛, "文を超える文法" 明治書院 2 (2): 42-, 1983

      13 浦谷宏, "待遇表現における省略" 明治書院 12 (12): 29-, 1993

      14 松村明, "大辞泉上" 小学館 560-, 2012

      15 松村明, "大辞林" 三省堂 1345-, 1995

      16 益岡隆志, "基礎日本語文法" くろしお出版 172-, 1992

      17 金両基, "キムチとお新香―日本人と韓国人" 中央公論社 24-32, 1979

      18 白川博之, "「カラ」で言いさす文" 教育学硏究科 2 (2): 249-255, 1991

      19 Austin, J. L., "How to Do Things Words" Harvard U.P 95-101, 1962

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2026 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2020-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2017-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2010-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2004-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2002-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.25 0.25 0.27
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.25 0.23 0.565 0.11
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼