이 책은 John B. Thompson이 편집하고 Gino Raymond와 Mattew Adamson이 번역한 Language and symbolic power, Polity press, 1991 중 정치적 場에 대한 두 章을 제외한 나머지를 번역했고 이 영어편역서는 부르디외의 ...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=G3727882
1997년
Korean
한국연구재단(NRF)
0
상세조회0
다운로드이 책은 John B. Thompson이 편집하고 Gino Raymond와 Mattew Adamson이 번역한 Language and symbolic power, Polity press, 1991 중 정치적 場에 대한 두 章을 제외한 나머지를 번역했고 이 영어편역서는 부르디외의 ...
이 책은 John B. Thompson이 편집하고 Gino Raymond와 Mattew Adamson이 번역한 Language and symbolic power, Polity press, 1991 중 정치적 場에 대한 두 章을 제외한 나머지를 번역했고 이 영어편역서는 부르디외의 논문모음집중 두 편의 논문을 빼고 다섯 편의 글을 집어 넣은 것임
원저자명: Bourdieu, Pierre
서지적 각주 수록
목차 편역자 서문 - 왜 부르디외인가? : 문제는 '상징권력'이다 = 5 Ⅰ. 상징폭력이란 무엇인가? = 43 1. 상징폭력 : 삐에르 부르디외의 저작에서 언어와 권력의 문제 = 45 2. 상징권력에 대하여...
목차
편역자 서문 - 왜 부르디외인가? : 문제는 '상징권력'이다 = 5
Ⅰ. 상징폭력이란 무엇인가? = 43
1. 상징폭력 : 삐에르 부르디외의 저작에서 언어와 권력의 문제 = 45
2. 상징권력에 대하여 = 91
Ⅱ. 언어교환의 경제 = 103
3. 정당한 언어의 생산과 재생산 = 105
4. 가격형성과 이윤의 예측 = 139
Ⅲ. 상징권력의 사회적 제도화 = 177
서론 = 179
5. 공인된 언어 : 의례담론이 효율적이기 위한 사회적 조건 = 183
6. 제도화 의례 = 197
7. 서술과 처방 : 정치적 효율성의 가능성 조건과 한계 = 213
8. 검열과 형식의 부과 = 227
Ⅳ. 상징권력과 정치적 장 = 267
9. 정체성과 표현 : 지역개념에 대한 비판적 반성을 위한 요소들 = 269
10. 사회공간과 '계급들'의 발생 = 285
(출처 : RISS, http://www.riss.kr/link?id=M7455657)
본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다. 본 연구는 한국미술을 미술장이라는 하나의 문화장으로 인식하는 관점을 제시하고자 한 연구로서, 이를 위해 ‘장 이론’의 개...
본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.
본 연구는 한국미술을 미술장이라는 하나의 문화장으로 인식하는 관점을 제시하고자 한 연구로서, 이를 위해 ‘장 이론’의 개념을 바탕으로 한국 미술에 대해 통시적 관점에서 분석하였다. 본 연구의 이론적 기반이 되는 ‘장’ 이론은 피에르 부르디외의 문화사회학적 논의들을 바탕으로 하고 있다.