RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      어휘 사용 오류 분석을 통한 효과적인 영어교수방안 연구 = A Study of Effective Instructional Methods Based on the Error Analysis of Vocabulary from Cyber University Students’ Spoken Learner Corpus

      한글로보기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      This study aims to investigate a range of lexical errors frequently made by adult Korean learners of English in spoken contexts, as well as to explore effective instructional methods for dealing with lexical error patterns. The data collection process included analyzing a spoken learner corpus established through online conversation sessions among a native English speaking instructor and 21 Korean cyber university students. The spoken learner corpus underwent a thorough review, and then the related error data were analyzed and coded using the Types of Error suggested by Ferris (2002). This corpus-based error analysis was used to facilitate the identification of lexical errors and their patterns that occur most frequently in spoking English, so that English learners could benefit from more accurate and specific information regarding vocabulary use. This study is expected to enable foreign language learners to reduce lexical errors by helping them to perceive their most frequent errors and correct these mistakes through self-directed learning. In addition, an accurate database of lexical errors could help teachers improve the effectiveness of their vocabulary instruction, which would not only increase students’ lexical ability but also help ensure the attainment of the ultimate goal of language education: efficient communication.
      번역하기

      This study aims to investigate a range of lexical errors frequently made by adult Korean learners of English in spoken contexts, as well as to explore effective instructional methods for dealing with lexical error patterns. The data collection process...

      This study aims to investigate a range of lexical errors frequently made by adult Korean learners of English in spoken contexts, as well as to explore effective instructional methods for dealing with lexical error patterns. The data collection process included analyzing a spoken learner corpus established through online conversation sessions among a native English speaking instructor and 21 Korean cyber university students. The spoken learner corpus underwent a thorough review, and then the related error data were analyzed and coded using the Types of Error suggested by Ferris (2002). This corpus-based error analysis was used to facilitate the identification of lexical errors and their patterns that occur most frequently in spoking English, so that English learners could benefit from more accurate and specific information regarding vocabulary use. This study is expected to enable foreign language learners to reduce lexical errors by helping them to perceive their most frequent errors and correct these mistakes through self-directed learning. In addition, an accurate database of lexical errors could help teachers improve the effectiveness of their vocabulary instruction, which would not only increase students’ lexical ability but also help ensure the attainment of the ultimate goal of language education: efficient communication.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 천승미, "효과적인 영어교수를 위한 외래어 활용 방안" 한국학술정보 2012

      2 최현욱, "영어교육과 실제" 한국문화사 1997

      3 강범모, "언어 컴퓨터 코퍼스 언어학" 고려대학교출판부 2011

      4 고보애, "사이버대 학습자의 구어 코퍼스에서 나타나는 구절동사 오류 분석을 통한 효과적인 영어교수방안 연구" 글로벌영어교육학회 20 (20): 159-186, 2015

      5 Romeo-Trillo, J., "Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2014 : New empirical and theoretical paradigms" Springer International Publishing 2014

      6 Ellis, R., "Understanding second language acquisition" Oxford University Press 1985

      7 Ferris, D., "Treatment of error in second language student writing" University of Michigan Press 2002

      8 Corder, S. P., "The significance of learners’ errors" 5 : 161-169, 1967

      9 Stubbs, M., "Text and corpus analysis : Computer-assisted studies of language and culture" Blackwell 1996

      10 Nation, I. S. P., "Teaching Vocabulary Strategies and Techniques" Heinle &Heinle Publishers 2008

      1 천승미, "효과적인 영어교수를 위한 외래어 활용 방안" 한국학술정보 2012

      2 최현욱, "영어교육과 실제" 한국문화사 1997

      3 강범모, "언어 컴퓨터 코퍼스 언어학" 고려대학교출판부 2011

      4 고보애, "사이버대 학습자의 구어 코퍼스에서 나타나는 구절동사 오류 분석을 통한 효과적인 영어교수방안 연구" 글로벌영어교육학회 20 (20): 159-186, 2015

      5 Romeo-Trillo, J., "Yearbook of corpus linguistics and pragmatics 2014 : New empirical and theoretical paradigms" Springer International Publishing 2014

      6 Ellis, R., "Understanding second language acquisition" Oxford University Press 1985

      7 Ferris, D., "Treatment of error in second language student writing" University of Michigan Press 2002

      8 Corder, S. P., "The significance of learners’ errors" 5 : 161-169, 1967

      9 Stubbs, M., "Text and corpus analysis : Computer-assisted studies of language and culture" Blackwell 1996

      10 Nation, I. S. P., "Teaching Vocabulary Strategies and Techniques" Heinle &Heinle Publishers 2008

      11 Celce-Murcia, M., "Teaching English as a second or foreign language" Heinle & Heinle Publishers 1991

      12 Celce-Murcia, M., "Teaching English as a second or foreign language" National Geographic Learning 2014

      13 Vigil, N. A., "Rule fossilization : a tentative model" 26 (26): 281-295, 1976

      14 Brown, H. D., "Principles of language learning and teaching" Longman 2000

      15 Burt, K. M., "New frontiers in second language learning" Newbury House 71-79, 1974

      16 Ellis, R., "Modified input and the acquisition of word meanings" 16 (16): 409-441, 1995

      17 Cheon, S. M., "Loanwords in Korean (a study of English)" Korean Sudies Information 2008

      18 Dulay, H. C., "Language two" Oxford University Press 1982

      19 Ferris, D., "Feedback in second language writing" Cambridge University Press 81-104, 2006

      20 Hendrickson, J. M., "Error correction in foreign language teaching : Recent theory, research, and practice" 62 : 387-398, 1978

      21 Corder, S. P., "Error analysis and interlanguage" Oxford University Press 1981

      22 진정숙, "Error Analysis: An investigation of spoken errors of Korean EFL learners" 56 (56): 97-123, 2001

      23 Richard, J., "A non-contrastive approach to error analysis" 25 : 173-, 1971

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2022 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2019-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2016-01-01 평가 등재학술지 유지 (계속평가) KCI등재
      2013-04-22 학회명변경 영문명 : FOREIGN STUDIES CENTER -> FOREIGN STUDIES INSTITUTE KCI등재
      2012-01-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2011-01-01 평가 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) KCI등재후보
      2009-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      2007-09-03 학회명변경 한글명 : 외국어문학연구소 -> 외국학연구소
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.28 0.28 0.25
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.22 0.2 0.437 0.12
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼