RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      韓國語文敎育硏究會 選定 特級Ⅱ 配定漢字 代表訓音에 관한 고찰(Ⅲ) = A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅲ)

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A104629654

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      本 論文은 <語文硏究> 제35권 제1호제2호(韓國語文敎育硏究會, 2007년 36월)에 게재되었던 韓國語文敎育硏究會 選定 特級Ⅱ 配定漢字 代表訓音에 관한 고찰(Ⅰ)(Ⅱ)에 이은 後續論文으로서, 特級Ⅱ 配定漢字 4,888字 가운데 1級 이하의 配定漢字 3,500字를 제외한 特級Ⅱ 專用漢字 1,388字의 代表訓音을 선정하기 위한 試案으로 작성한 글이다. 本攷에서는 1,388字에서 重複字-異體字 등을 제외하고, 代表訓音 選定이 어려운 593字 중에서 지난 두 차례의 論文에 발표한 405字를 제외한 나머지 188字를 論考의 對象으로 삼는다. 기존 발표 論文처럼 國語의 측면에서 보편적합리적인 訓音을 선정하는 것을 大原則으로 하고, 기존의 (社)韓國語文會(社)傳統文化硏究會 主管下에 制定된 敎育漢字 代表訓音 選定에 나타난 選定原則을 기초로 하여, 188字의 漢字들을 典據에 따른 代表訓音과 現代의 言語的 쓰임에 따른 代表訓音으로 나누어서 고찰하였다.
      번역하기

      本 論文은 <語文硏究> 제35권 제1호제2호(韓國語文敎育硏究會, 2007년 36월)에 게재되었던 韓國語文敎育硏究會 選定 特級Ⅱ 配定漢字 代表訓音에 관한 고찰(Ⅰ)(Ⅱ)에 이은 後續論文으로서...

      本 論文은 <語文硏究> 제35권 제1호제2호(韓國語文敎育硏究會, 2007년 36월)에 게재되었던 韓國語文敎育硏究會 選定 特級Ⅱ 配定漢字 代表訓音에 관한 고찰(Ⅰ)(Ⅱ)에 이은 後續論文으로서, 特級Ⅱ 配定漢字 4,888字 가운데 1級 이하의 配定漢字 3,500字를 제외한 特級Ⅱ 專用漢字 1,388字의 代表訓音을 선정하기 위한 試案으로 작성한 글이다. 本攷에서는 1,388字에서 重複字-異體字 등을 제외하고, 代表訓音 選定이 어려운 593字 중에서 지난 두 차례의 論文에 발표한 405字를 제외한 나머지 188字를 論考의 對象으로 삼는다. 기존 발표 論文처럼 國語의 측면에서 보편적합리적인 訓音을 선정하는 것을 大原則으로 하고, 기존의 (社)韓國語文會(社)傳統文化硏究會 主管下에 制定된 敎育漢字 代表訓音 選定에 나타난 選定原則을 기초로 하여, 188字의 漢字들을 典據에 따른 代表訓音과 現代의 言語的 쓰임에 따른 代表訓音으로 나누어서 고찰하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅲ)

      Nam, Ki-tak

      This paper succeeds the paper that “A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅰ)” and “A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅱ)” in last March and June as the tentative plan of the key means and pronunciations of 1,149 Hanja(Chinese Characters) which except char- acters of 1st degree from 4,888 characters of assignment on semi- highst degree for Nation Wide Hanja Proficiency Test(NWHPT).
      Many kinds of the dictionary of classical Chinese explained in Korean present the means of Chinese Characters differently with each other. It makes many people who studying and learning Chinese Characters are thrown into confusion. So this paper is for making out the tentative plan of the key means and pronunciations of 188 characters from 1,149 Chinese Characters of assignment on semi-special degree.
      And also this intented to setting up the key means and pronunciations according to the authority and use of modern language bases on the general and reasonable rules in Korean like last paper.
      번역하기

      A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅲ) Nam, Ki-tak This paper succeeds the paper that “A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅰ)” and “A Study of the Key Means and P...

      A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅲ)

      Nam, Ki-tak

      This paper succeeds the paper that “A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅰ)” and “A Study of the Key Means and Pronunciations of 1,149 Chinese Characters(Ⅱ)” in last March and June as the tentative plan of the key means and pronunciations of 1,149 Hanja(Chinese Characters) which except char- acters of 1st degree from 4,888 characters of assignment on semi- highst degree for Nation Wide Hanja Proficiency Test(NWHPT).
      Many kinds of the dictionary of classical Chinese explained in Korean present the means of Chinese Characters differently with each other. It makes many people who studying and learning Chinese Characters are thrown into confusion. So this paper is for making out the tentative plan of the key means and pronunciations of 188 characters from 1,149 Chinese Characters of assignment on semi-special degree.
      And also this intented to setting up the key means and pronunciations according to the authority and use of modern language bases on the general and reasonable rules in Korean like last paper.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 "「韓國에 있어서의 漢字問題에 대한 硏究」 <연구보고서> 1집" 1987

      2 "「韓國漢字音訓字典에 나타난 漢字訓硏究Ⅳ」" (53) : 1987

      3 "「韓國漢字音訓字典에 나타난 漢字訓硏究Ⅱ」" (44) : 1984

      4 "「訓蒙字會의 語彙的 硏究」" 1987

      5 "「訓蒙字會의 同訓語 硏究」" 1989

      6 "「漢字의 釋에 관한 硏究」" 서울大學校 人文大學 東亞文化硏究所 <東亞文化> 11 : 1972

      7 "「漢字 새김의 現實化 問題」 국어연구소" (17) : 1989

      8 "「文敎部制定 漢文敎育用 基礎漢字의 代表訓音 設定 試案」 국어학신연구" 탑출판사 1987

      9 "한자한자어 편람" 경상남도 교육연구원 1997

      10 "韓國語文敎育硏究會 選定 1급 配定漢字 代表訓音에 대한 고찰(Ⅱ)" 韓國語文敎育硏究會 通 (通): 7-40, 2004

      1 "「韓國에 있어서의 漢字問題에 대한 硏究」 <연구보고서> 1집" 1987

      2 "「韓國漢字音訓字典에 나타난 漢字訓硏究Ⅳ」" (53) : 1987

      3 "「韓國漢字音訓字典에 나타난 漢字訓硏究Ⅱ」" (44) : 1984

      4 "「訓蒙字會의 語彙的 硏究」" 1987

      5 "「訓蒙字會의 同訓語 硏究」" 1989

      6 "「漢字의 釋에 관한 硏究」" 서울大學校 人文大學 東亞文化硏究所 <東亞文化> 11 : 1972

      7 "「漢字 새김의 現實化 問題」 국어연구소" (17) : 1989

      8 "「文敎部制定 漢文敎育用 基礎漢字의 代表訓音 設定 試案」 국어학신연구" 탑출판사 1987

      9 "한자한자어 편람" 경상남도 교육연구원 1997

      10 "韓國語文敎育硏究會 選定 1급 配定漢字 代表訓音에 대한 고찰(Ⅱ)" 韓國語文敎育硏究會 通 (通): 7-40, 2004

      11 "韓國語文敎育硏究會 選定 1급 配定漢字 代表訓音에 대한 고찰(Ⅰ)" 韓國語文敎育硏究會 通 (通): 7-40, 2004

      12 "漢字訓 硏究" (98) : 7-34, 1998

      13 國立國語硏究院, "標準國語大辭典" 斗山東亞 1999

      14 "東北亞 시대와 漢字漢字敎育" 韓國語文敎育硏究會 1996

      15 "東亞 百年玉篇" 두산동아출판사 2006

      16 "徐在克 「新字典의 새김말에 대하여」 <국문학연구> 5집" 曉星女子大學校 1976

      17 "字類註釋 硏究" 建國大學校 28 : 145-164, 1996

      18 "古今漢韓字典" 仁荷大學校出版部 1995

      19 "初等學校 敎育用 基礎漢字의 選定과 標準訓音" 傳統文化硏究會 1997

      20 "全在昊 「漢字訓의 變遷과 語彙論的 位相」" 경북대학교 1988

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      인용정보 인용지수 설명보기

      학술지 이력

      학술지 이력
      연월일 이력구분 이력상세 등재구분
      2027 평가예정 재인증평가 신청대상 (재인증)
      2021-01-01 평가 등재학술지 유지 (재인증) KCI등재
      2018-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2015-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2014-09-29 학회명변경 영문명 : 미등록 -> The Society for Korean Language & Literary Research KCI등재
      2011-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2009-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2008-01-28 학술지명변경 외국어명 : 미등록 -> The Society for Korean Language & Literary Research KCI등재
      2007-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2005-01-01 평가 등재학술지 유지 (등재유지) KCI등재
      2002-07-01 평가 등재학술지 선정 (등재후보2차) KCI등재
      2000-01-01 평가 등재후보학술지 선정 (신규평가) KCI등재후보
      더보기

      학술지 인용정보

      학술지 인용정보
      기준연도 WOS-KCI 통합IF(2년) KCIF(2년) KCIF(3년)
      2016 0.48 0.48 0.49
      KCIF(4년) KCIF(5년) 중심성지수(3년) 즉시성지수
      0.5 0.49 0.942 0.15
      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼