RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      한국어 말하기 숙달도 평가 방안 : FSI oral proficiency test 분석을 중심으로 = (A) Study on the Assessment of Korean Speaking Proficiency : Based on the Analysis of FSI Oral Proficiency Test

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=T7766934

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 연구는 말하기 능력을 직접적으로 평가하는 ‘한국어 말하기 본 연구는 말하기 능력을 직접적으로 평가하는 '한국어 말하기 숙달도 시험(KSPT)'의 방안을 제시하는 것을 목적으로 하고 다음과 같이 진행되었다.
      먼저 본 연구의 가설로서 'KSPT'는 장래 진로를 염두에 둔 성인에게 요구되는 사회기능 수행 능력을 평가하는 도구로 설정하고 그 내용은 특정 의미의 표현, 해석, 협상의 과정에서 필요한 상호반응적 말하기 능력으로 규정지었다.
      설정된 'KSPT'의 검증 방법으로써 지난 50년간 미국 정부 직원의 말하기 숙달도 평가 도구로 사용되어 온 'FSI 말하기 숙달도 시험'에 대한 이론적 분석과 함께 실험적 연구를 실시했다. 연구 목표는 FSI 시험의 실시를 통해서 '상호반응적 말하기 능력의 특성인 상호작용적 능력을 평가할 수 있는가', '설정된 'KSPT'의 대상이나 목적과 부합하는가', 'FSI 시험이 요구하는 기능은 너무 전문적인가'의 세 가지로 설정하였다. 이 연구를 위해 국내 한국어 학습자 열 명을 대상으로 FSI 말하기 시험의 실시와 함께 설문지 조사와 면담을 통해서 대상자의 배경과 의견을 조사했다. 연구는 개별 대상자의 반응을 분석하는 방법으로 진행되었으며 그 결과는 다음과 같다.
      첫째, FSI 시험을 통해 말하기 능력의 특성인 상호작용적 능력이 숙달도 수준에 따라 다르게 나타나는 것이 측정될 수 있었다. 그러나 평가 요소에는 이 능력에 대한 것이 포함되지 않았다는 점과 두 평가자의 역할이 분담된 것은 타당도와 실제성의 측면에서 볼 때 부적절한 것으로 분석되었다.
      둘째, 학습 목적 조사에서 대상자들이 한국어 능력과 장래 진로를 연관시켰고, 최고 도달 목표로 '교육받은 한국인 기능'과 비슷한 수준을 희망한 점으로 미루어 대상과 목적이 다른 FSI 시험을 적용하는데 별 문제가 되지 않았다.
      셋째, 보고와 의견 주장 그리고 면접 등의 전문적 기능으로 설계되어 있는 FSI 시험에 대해서 그 기능의 필요성은 모두 인정했으나, 하위급 수준에서는 자신의 말하기 능력을 발휘할 수 없었다는 점을 들어 거부감을 나타냈다.
      이상과 같이 FSI 말하기 시험은 평가자 역할 분담과 평가 요소 설정에서 문제점이 제기되긴 했으나 교육받은 성인에게 요구되는 '상호반응적 말하기 능력'의 측정이 가능한 제도로서 초급을 제외한 중급 이상의 학습자들에게 적합한 한국어 말하기 숙달도 시험으로서의 효용성이 있는 것으로 검증되었다.
      이상의 결과 분석을 바탕으로 본 연구의 목적인 'KSPT' 설계 방안을 제시하였다. 시험의 대상은 성인 학습자이며 목적은 '진로 결정에 영향력'을 우선적으로 삼았다. 평가 내용은 성인의 사회 기능 수행을 위한 상호반응적 말하기 능력이다. 평가 유형으로는 '자유 대화', '면접 보고', '요약 보고', '집중 토론'의 네 가지로 설정하고 응시자의 최고 능력이 측정될 수 있도록 숙달도 수준에 따라 선택적으로 사용하는 것을 제안했다. 시험의 타당도와 실제성을 높이기 위해서 '상호작용적 전략'을 평가 요소로 첨가했고 두 평가자가 대담에 같이 참여하는 것을 제의했다.
      이상과 같이 제시된 'KSPT'의 신뢰도를 위해 필수적으로 요구되는 평가자의 자질은 '일관성 있는 표본 추출과 측정 능력'으로 규정하였고 그 훈련 과정으로 '이론', '연습' 그리고 '실습'의 세 단계를 제시하였다.
      마지막으로 본 연구와 관련되어 앞으로 더 진행될 수 있는 논의로서 언어 사용 실태 조사와 시험적 평가 등에 관하여 제언하였다.
      번역하기

      본 연구는 말하기 능력을 직접적으로 평가하는 ‘한국어 말하기 본 연구는 말하기 능력을 직접적으로 평가하는 '한국어 말하기 숙달도 시험(KSPT)'의 방안을 제시하는 것을 목적으로 하고 다...

      본 연구는 말하기 능력을 직접적으로 평가하는 ‘한국어 말하기 본 연구는 말하기 능력을 직접적으로 평가하는 '한국어 말하기 숙달도 시험(KSPT)'의 방안을 제시하는 것을 목적으로 하고 다음과 같이 진행되었다.
      먼저 본 연구의 가설로서 'KSPT'는 장래 진로를 염두에 둔 성인에게 요구되는 사회기능 수행 능력을 평가하는 도구로 설정하고 그 내용은 특정 의미의 표현, 해석, 협상의 과정에서 필요한 상호반응적 말하기 능력으로 규정지었다.
      설정된 'KSPT'의 검증 방법으로써 지난 50년간 미국 정부 직원의 말하기 숙달도 평가 도구로 사용되어 온 'FSI 말하기 숙달도 시험'에 대한 이론적 분석과 함께 실험적 연구를 실시했다. 연구 목표는 FSI 시험의 실시를 통해서 '상호반응적 말하기 능력의 특성인 상호작용적 능력을 평가할 수 있는가', '설정된 'KSPT'의 대상이나 목적과 부합하는가', 'FSI 시험이 요구하는 기능은 너무 전문적인가'의 세 가지로 설정하였다. 이 연구를 위해 국내 한국어 학습자 열 명을 대상으로 FSI 말하기 시험의 실시와 함께 설문지 조사와 면담을 통해서 대상자의 배경과 의견을 조사했다. 연구는 개별 대상자의 반응을 분석하는 방법으로 진행되었으며 그 결과는 다음과 같다.
      첫째, FSI 시험을 통해 말하기 능력의 특성인 상호작용적 능력이 숙달도 수준에 따라 다르게 나타나는 것이 측정될 수 있었다. 그러나 평가 요소에는 이 능력에 대한 것이 포함되지 않았다는 점과 두 평가자의 역할이 분담된 것은 타당도와 실제성의 측면에서 볼 때 부적절한 것으로 분석되었다.
      둘째, 학습 목적 조사에서 대상자들이 한국어 능력과 장래 진로를 연관시켰고, 최고 도달 목표로 '교육받은 한국인 기능'과 비슷한 수준을 희망한 점으로 미루어 대상과 목적이 다른 FSI 시험을 적용하는데 별 문제가 되지 않았다.
      셋째, 보고와 의견 주장 그리고 면접 등의 전문적 기능으로 설계되어 있는 FSI 시험에 대해서 그 기능의 필요성은 모두 인정했으나, 하위급 수준에서는 자신의 말하기 능력을 발휘할 수 없었다는 점을 들어 거부감을 나타냈다.
      이상과 같이 FSI 말하기 시험은 평가자 역할 분담과 평가 요소 설정에서 문제점이 제기되긴 했으나 교육받은 성인에게 요구되는 '상호반응적 말하기 능력'의 측정이 가능한 제도로서 초급을 제외한 중급 이상의 학습자들에게 적합한 한국어 말하기 숙달도 시험으로서의 효용성이 있는 것으로 검증되었다.
      이상의 결과 분석을 바탕으로 본 연구의 목적인 'KSPT' 설계 방안을 제시하였다. 시험의 대상은 성인 학습자이며 목적은 '진로 결정에 영향력'을 우선적으로 삼았다. 평가 내용은 성인의 사회 기능 수행을 위한 상호반응적 말하기 능력이다. 평가 유형으로는 '자유 대화', '면접 보고', '요약 보고', '집중 토론'의 네 가지로 설정하고 응시자의 최고 능력이 측정될 수 있도록 숙달도 수준에 따라 선택적으로 사용하는 것을 제안했다. 시험의 타당도와 실제성을 높이기 위해서 '상호작용적 전략'을 평가 요소로 첨가했고 두 평가자가 대담에 같이 참여하는 것을 제의했다.
      이상과 같이 제시된 'KSPT'의 신뢰도를 위해 필수적으로 요구되는 평가자의 자질은 '일관성 있는 표본 추출과 측정 능력'으로 규정하였고 그 훈련 과정으로 '이론', '연습' 그리고 '실습'의 세 단계를 제시하였다.
      마지막으로 본 연구와 관련되어 앞으로 더 진행될 수 있는 논의로서 언어 사용 실태 조사와 시험적 평가 등에 관하여 제언하였다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The purpose of this study is to present a schematic plan of the 'Korean Speaking Proficiency Test(KSPT)' which is designed to assess Korean speaking ability by a direct method. The study proceeded as follows.
      First, a hypothetical 'KSPT' is set as a tool to assess the ability to perform social-functions that are needed by adult students to whom Korean ability is important to their future career. The content of the test is defined as the Reciprocal Speaking Ability needed for expression, interpretation and negotiation of specific meanings.
      To verify the hypothesis, a theoretical analysis and empirical research on the FSI Oral Proficiency Test, which has been used to test US government employees' speaking proficiency for the last 50 years, were conducted. Three research goals to verify the hypothesis were set. First, to find out whether the interactional competence, the trait of Reciprocal Speaking Ability, can be assessed. Second, whether the purpose set for 'KSPT' can be assessed by the FSI Test. And third, whether the functions that are tested by the FSI Test, being designed for specific subjects, are overly professional. For these goals, ten subjects with various backgrounds were randomly chosen from a Korean language institute. In addition to the FSI Test, a survey and an individual interview were conducted in order to obtain testees' background information and their opinions regarding the test. The method of research was to analyze each subjects' response, and the outcome was as follows.
      First, it was possible to measure the interactional competence at differing proficiency levels. However, an assessment factor for this ability was not included with the FSI Test and the division of the roles of the two testers as a tester and an examiner were analyzed as inappropriate to assuring the validity and authenticity of the test.
      Second, applying the FSI test which was designed for different subjects and purposes was not a problem, since the subjects related their Korean language ability to their future career and most of them saw their highest goal as becoming 'functionally equivalent to educated Korean'.
      Third, regarding the specific functions--briefing, interviewing, expressing opinions--to be tested by the FSI Test, which was designed to assess professional functions needed by adults, every subject acknowledged the need know these functions. However, lower level subjects objected, saying they weren't able to show their full speaking ability.
      Based on the above results, the usefulness of the FSI Test as a model for the 'KSPT', targeted for students from mid level and up except for the basic level, is proved, despite the problems raised with assessment factor and testers' roles.
      A schematic plan for 'KSPT' was presented based on analysis of the results from the theoretical and empirical research. The subjects of the test are adult students whose Korean ability is important for their future career plans. Considering the function of a proficiency test, the priority purpose of the test is set as 'helping judge suitability for employment.' The content of the test is Reciprocal Speaking Ability and the ability to perform social functions that are needed for adult communication. Four testing formats consisting of 'Free Conversation', 'Interview', 'Briefing' and 'Debate' are suggested to be chosen according the testee's ability in order to assess their highest ability in all levels of proficiency. Interactional strategy based on the 'Interactiveness' is added as an additional assessment factor, with both of the testers helping as interlocutors.
      For the reliability of 'KSPT' as presented above, the testers should have the ability to elicit samples and rate testees in a consistent manner. And for the testers training, a course consisting of 'Theory', 'Practice' and 'Mock Testing' is suggested.
      Lastly, the whole proceedings were reviewed and further research in relation to this study--the actual language-use survey, pilot testing and testers training--were recommended.
      번역하기

      The purpose of this study is to present a schematic plan of the 'Korean Speaking Proficiency Test(KSPT)' which is designed to assess Korean speaking ability by a direct method. The study proceeded as follows. First, a hypothetical 'KSPT' is set as a ...

      The purpose of this study is to present a schematic plan of the 'Korean Speaking Proficiency Test(KSPT)' which is designed to assess Korean speaking ability by a direct method. The study proceeded as follows.
      First, a hypothetical 'KSPT' is set as a tool to assess the ability to perform social-functions that are needed by adult students to whom Korean ability is important to their future career. The content of the test is defined as the Reciprocal Speaking Ability needed for expression, interpretation and negotiation of specific meanings.
      To verify the hypothesis, a theoretical analysis and empirical research on the FSI Oral Proficiency Test, which has been used to test US government employees' speaking proficiency for the last 50 years, were conducted. Three research goals to verify the hypothesis were set. First, to find out whether the interactional competence, the trait of Reciprocal Speaking Ability, can be assessed. Second, whether the purpose set for 'KSPT' can be assessed by the FSI Test. And third, whether the functions that are tested by the FSI Test, being designed for specific subjects, are overly professional. For these goals, ten subjects with various backgrounds were randomly chosen from a Korean language institute. In addition to the FSI Test, a survey and an individual interview were conducted in order to obtain testees' background information and their opinions regarding the test. The method of research was to analyze each subjects' response, and the outcome was as follows.
      First, it was possible to measure the interactional competence at differing proficiency levels. However, an assessment factor for this ability was not included with the FSI Test and the division of the roles of the two testers as a tester and an examiner were analyzed as inappropriate to assuring the validity and authenticity of the test.
      Second, applying the FSI test which was designed for different subjects and purposes was not a problem, since the subjects related their Korean language ability to their future career and most of them saw their highest goal as becoming 'functionally equivalent to educated Korean'.
      Third, regarding the specific functions--briefing, interviewing, expressing opinions--to be tested by the FSI Test, which was designed to assess professional functions needed by adults, every subject acknowledged the need know these functions. However, lower level subjects objected, saying they weren't able to show their full speaking ability.
      Based on the above results, the usefulness of the FSI Test as a model for the 'KSPT', targeted for students from mid level and up except for the basic level, is proved, despite the problems raised with assessment factor and testers' roles.
      A schematic plan for 'KSPT' was presented based on analysis of the results from the theoretical and empirical research. The subjects of the test are adult students whose Korean ability is important for their future career plans. Considering the function of a proficiency test, the priority purpose of the test is set as 'helping judge suitability for employment.' The content of the test is Reciprocal Speaking Ability and the ability to perform social functions that are needed for adult communication. Four testing formats consisting of 'Free Conversation', 'Interview', 'Briefing' and 'Debate' are suggested to be chosen according the testee's ability in order to assess their highest ability in all levels of proficiency. Interactional strategy based on the 'Interactiveness' is added as an additional assessment factor, with both of the testers helping as interlocutors.
      For the reliability of 'KSPT' as presented above, the testers should have the ability to elicit samples and rate testees in a consistent manner. And for the testers training, a course consisting of 'Theory', 'Practice' and 'Mock Testing' is suggested.
      Lastly, the whole proceedings were reviewed and further research in relation to this study--the actual language-use survey, pilot testing and testers training--were recommended.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • 차례 = i
      • 국문 요약 = v
      • I. 서론 = 1
      • 1.1 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 1.2. 연구 범위와 내용 = 4
      • 차례 = i
      • 국문 요약 = v
      • I. 서론 = 1
      • 1.1 연구의 필요성 및 목적 = 1
      • 1.2. 연구 범위와 내용 = 4
      • 1.3 선행 연구 검토 및 문제 제기 = 5
      • II. 이론적 배경 = 11
      • 2.1 의사소통 능력과 상호작용성 = 11
      • 2.2 의사소통적 숙달도 평가 = 18
      • 2.2.1 평가 방법 = 20
      • 2.3 한국어 말하기 숙달도 시험의 기초 방안 설정 = 25
      • 2.3.1 시험의 대상과 목적 = 26
      • 2.3.2 평가 내용과 방법 = 29
      • III. FSI 말하기 숙달도 시험 = 32
      • 3.1 FSI 평가 제도의 발전사 = 32
      • 3.2 FSI 말하기 숙달도 시험의 내역 = 35
      • 3.2.1 대상과 목적 = 35
      • 3.2.2 평가 방법 = 36
      • 3.2.3 결과 보고 = 55
      • 3.3 FSI 말하기 숙달도 시험의 효용성 = 56
      • IV. 실험적 연구 = 59
      • 4.1 연구 목적 및 방법 = 59
      • 4.2 연구 시기 및 대상 = 62
      • 4.3 상호작용적 능력에 대한 검증 = 62
      • 4.3.1 상호작용 관리 능력 = 64
      • 4.3.2 의미 협상 능력 = 68
      • 4.4 대상과 목적에 대한 검증 = 77
      • 4.5 평가 유형에 대한 검증 = 80
      • 4.6 결과 분석 = 85
      • 4.6.1 대상과 목적 = 85
      • 4.6.2 평가 내용과 방법 = 85
      • V. 한국어 말하기 숙달도 시험의 설계 방안 = 90
      • 5.1 대상과 목적 = 90
      • 5.2 평가 내용 = 91
      • 5.3 평가 유형 = 92
      • 5.4 숙달도 측정 = 94
      • 5.4.1 평가 등급과 등급 지침 = 95
      • 5.4.2 평가 요소 및 채점 = 98
      • 5.5 평가자 훈련 = 111
      • VI. 결론 및 제언 = 115
      • 6.1 결론 = 115
      • 6.2 제언 = 117
      • 참고문헌 = 119
      • <부록 1> 영어권 시험 지침서 = 123
      • <부록 2> 영어권 '요약 보고' 배경기사 = 128
      • <부록 3> 일어권 '요약 보고' 배경기사 = 133
      • <부록 4> 영어권 수험자용 설문지 = 138
      • <부록 5> 교사용 설문지 = 140
      • ABSTRACT = 141
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼