RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      [단행본] The bone people : a novel

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3731415

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The End At The Beginning
      Season Of The Day Moon
      Portrait Of A Sandal
      Feelers
      Leaps In The Dark
      The Sea Round
      A Place To Sleep By Day
      Spring Tide, Neap Tide, Ebb Tide, Flood
      Ka Tata Te Po
      The Lightning Struck Tower
      Mirrortalk
      Nightfall
      Candles In The Wind
      Feldapart Sinews, Breaken Bones
      The Kaumatua And The Broken Man
      The Boy By His Own
      The Woman At The Wellspring Of Death
      Moonwater Picking
      Translation of Maori Words and Phrases.

      (출처: Western Michigan University Libraries, https://www.library.wmich.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v1=1&ti=1,1&SEQ=20140919024856&BOOL1=any%20of%20these&FLD1=ISBN%20%28ISBN%29&CNT=25&SAB1=0140089225&PID=u1vR187kpZ8W6K2nhXjqgEy5d8ZE&SID=1
      번역하기

      The End At The Beginning Season Of The Day Moon Portrait Of A Sandal Feelers Leaps In The Dark The Sea Round A Place To Sleep By Day Spring Tide, Neap Tide, Ebb Tide, Flood Ka Tata Te Po The Lightning Struc...

      The End At The Beginning
      Season Of The Day Moon
      Portrait Of A Sandal
      Feelers
      Leaps In The Dark
      The Sea Round
      A Place To Sleep By Day
      Spring Tide, Neap Tide, Ebb Tide, Flood
      Ka Tata Te Po
      The Lightning Struck Tower
      Mirrortalk
      Nightfall
      Candles In The Wind
      Feldapart Sinews, Breaken Bones
      The Kaumatua And The Broken Man
      The Boy By His Own
      The Woman At The Wellspring Of Death
      Moonwater Picking
      Translation of Maori Words and Phrases.

      (출처: Western Michigan University Libraries, https://www.library.wmich.edu/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?v1=1&ti=1,1&SEQ=20140919024856&BOOL1=any%20of%20these&FLD1=ISBN%20%28ISBN%29&CNT=25&SAB1=0140089225&PID=u1vR187kpZ8W6K2nhXjqgEy5d8ZE&SID=1

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      In a tower on the New Zealand sea lives Kerewin Holmes, part Maori, part European, an artist estranged from her art, a woman in exile from her family. One night her solitude is disrupted by a visitor--a speechless, mercurial boy named Simon, who tries to steal from her and then repays her with his most precious possession. As Kerewin succumbs to Simon's feral charm, she also falls under the spell of his Maori foster father Joe, who rescued the boy from a shipwreck and now treats him with an unsettling mixture of tenderness and brutality. Out of this unorthodox trinity Keri Hulme has created what is at once a mystery, a love story, and an ambitious exploration of the zone where Maori and European New Zealand meet, clash, and sometimes merge. Winner of both a Booker Prize and Pegasus Prize for Literature, The Bone People is a work of unfettered wordplay and mesmerizing emotional complexity.

      (출처: University of Toronto Libraries, http://search.library.utoronto.ca/details?497861)
      번역하기

      In a tower on the New Zealand sea lives Kerewin Holmes, part Maori, part European, an artist estranged from her art, a woman in exile from her family. One night her solitude is disrupted by a visitor--a speechless, mercurial boy named Simon, who tries...

      In a tower on the New Zealand sea lives Kerewin Holmes, part Maori, part European, an artist estranged from her art, a woman in exile from her family. One night her solitude is disrupted by a visitor--a speechless, mercurial boy named Simon, who tries to steal from her and then repays her with his most precious possession. As Kerewin succumbs to Simon's feral charm, she also falls under the spell of his Maori foster father Joe, who rescued the boy from a shipwreck and now treats him with an unsettling mixture of tenderness and brutality. Out of this unorthodox trinity Keri Hulme has created what is at once a mystery, a love story, and an ambitious exploration of the zone where Maori and European New Zealand meet, clash, and sometimes merge. Winner of both a Booker Prize and Pegasus Prize for Literature, The Bone People is a work of unfettered wordplay and mesmerizing emotional complexity.

      (출처: University of Toronto Libraries, http://search.library.utoronto.ca/details?497861)

      더보기

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.

      연구자는 호주 애버리지니 혼혈 여성작가 셀리 모건의 『My Place』와 연계하여 현대 뉴질랜드 문학을 대표하는 마오리 혼혈 여성작가 케리 흄의 위 자료를 분석하기 위해 노력하였다.
      번역하기

      본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다. 연구자는 호주 애버리지니 혼혈 여성작가 셀리 모건의 『My Place』와 연계하여 현대 뉴질랜드 문학을 대표하는 마오리 혼혈 여성작가 ...

      본 자료는 최종결과물(결과보고서)의 원자료이다.

      연구자는 호주 애버리지니 혼혈 여성작가 셀리 모건의 『My Place』와 연계하여 현대 뉴질랜드 문학을 대표하는 마오리 혼혈 여성작가 케리 흄의 위 자료를 분석하기 위해 노력하였다.

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼