본 연구는 문화상호주의에 대한 일반적 개념과 연극적 개념을 고찰하고, 아리안느 므누슈킨의 연극관 및 연극작업을 살펴본 후 2001년 한국에서 공연된 《제방의 북소리》에 나타나는 문화...

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=T11213243
서울 : 한양대학교 대학원, 2007
학위논문(석사) -- 한양대학교 대학원 , 연극영화학과 연극전공 , 2007. 8
2007
한국어
서울
106 p. : 삽도 ; 26 cm.
권두에 국문초록 수록
권말에 Abstract 수록
지도교수 : 김미혜
참고문헌 : p. 100-106
0
상세조회0
다운로드본 연구는 문화상호주의에 대한 일반적 개념과 연극적 개념을 고찰하고, 아리안느 므누슈킨의 연극관 및 연극작업을 살펴본 후 2001년 한국에서 공연된 《제방의 북소리》에 나타나는 문화...
본 연구는 문화상호주의에 대한 일반적 개념과 연극적 개념을 고찰하고, 아리안느 므누슈킨의 연극관 및 연극작업을 살펴본 후 2001년 한국에서 공연된 《제방의 북소리》에 나타나는 문화상호주의적 특징을 알아보는 것을 목적으로 한다.
아리안느 므누슈킨과 태양극단의 작업의 기본 이상은 ‘공동분배’, ‘공동창조’, ‘공동운영’의 세 단어로 요약된다. 그들은 1964년 창단 이래 40여년이 지난 현재까지도 이 이상주의적 모토를 그대로 지켜내고 있으며, 당대의 사회 현실을 그들 작품 안에 녹여내려고 노력하고 있다. 므누슈킨의 작업들에는 언제나 사회에 대한 역사 인식의 비판과 반성이 드러나 있지만 ‘연극의 도구화’라는 함정에 빠지지 않도록 ‘연극 자체’를 추구하는 노력 또한 계속해오고 있다. 이를 위해서 시, 공간적 거리두기의 우화적 표현들이 주로 공연에 사용되었고, 서양 전통 연극 및 동양 연극 형식에서 비사실주의적 연극형식들을 채택하여 그들이 원하는 방법으로 재탄생시켰다.
므누슈킨이 사실주의 연극 형식을 배격하고, 연극성이 풍부한 “진짜 연극”을 위한 작업을 시도하기 위해서 찾아낸 것은 아시아의 연극 형식이었다. 므누슈킨은 아시아야 말로 자신의 연극적 원천이자 연극적 부모라 할 수 있으며, 진정한 형식은 아시아에서만 존재한다고 이야기하였다. 그녀는 태양극단을 창단하기 전부터 중국의 경극이나 카타칼리 등에서 영향 받은 요소들을 작업에 응용하였고, 이러한 시도는 1980년대 이후 태양극단의 문화상호주의적 특징을 극명하게 드러내는 가장 특징적인 작품들인 《셰익스피어 연작들》과 《아트레우스가의 사람들》을 탄생시켰다.
연극에서의 외래문화의 수용은 이미 19세기 후반부터 지속적으로 행해져 왔으며, 현대에 있어서의 본격적인 문화상호주의는 1973년 리차드 셰크너에 의해서 국제주의를 대체하는 개념으로 처음 사용된다. 파트리스 파비스는 연극에 있어서의 문화상호주의의 모델로 “모래시계”모형을 제시하여 원천문화와 목적문화 간의 교류작용과 수용관계를 설명한다.
태양극단의 《제방의 북소리》는 므누슈킨이 지금까지 해왔던 문화상호주의적 작업 -서양과 동양을 융합시킨 작품들- 에서 진화하여 온전한 동양적 내용과 형식으로 풀어낸 창작품이다. 작품은 고대 아시아를 배경으로 하고 배우들은 동양의 고전 인형극의 인형으로 분하여 현대 인간들의 어리석음을 초시간적인 우화로 풀어내며 보여준다. 작품에는 한국, 중국, 일본 등 극동 아시아의 연극적 형식이 수 개월간의 리허설을 거쳐 하나로 녹아들어 있다. 특히 이 작품에 사용된 한국적 형식들은 극의 주요부분들에 사용되면서 새롭게 창조된 의미로 우리에게 다시 다가왔다.
《제방의 북소리》에는 아시아의 내용과 형식이 문학적, 철학적, 미학적인 면에서 조화를 이루며, 파비스가 이야기한 문화상호주의의 보편성과 특별성이 균형적으로 나타난다. 므누슈킨은 이 작품을 통하여 지금까지 그녀의 작품들에 나타난 역사인식에 대한 시각을 전(全) 지구적으로 확장하였고, 아시아적 연극 형식의 추구를 통한 완벽한 형식적 완성을 이루어냈다.
다국어 초록 (Multilingual Abstract)
The purpose of this thesis is to examine the intercultural characteristics on 《Drums on the Dam(2001)》 performed in 2001 at Korea after researching the general concept and theatrical idea of interculturalism and studying Ariane Mnouchkine's theatr...
The purpose of this thesis is to examine the intercultural characteristics on 《Drums on the Dam(2001)》 performed in 2001 at Korea after researching the general concept and theatrical idea of interculturalism and studying Ariane Mnouchkine's theatrical view and works.
The fundamental ideal of Ariane Mnouchkine and her Theatre du Soleil is based on 'collaborative distribution, creation and administration'. They have been following these idealistic mottos and trying to make theatre resonated contemporary social truth over 40 years since organized in 1964. The productions of Mnouchkine and her troupe have always included the social criticism and meditation but she has been making every endeavor to precaution herself against using 'the theatre as an instrument of propaganda' and to pursue 'theatre itself'. So Mnouchkine used the allegorical expression for keeping distance from the same age and space and selected non-realistic theatre style for completing theirs from western classical theatre and eastern one.
Mnouchkine found the way of "true theatre", "theatrical theatre" from the Asian theatrical style. She said that the origin of theatre, her theatrical source and parent was Asia and insisted that the moment one used the word "form" in connection with theatre, there was already a sense of Asia. She had already applied the effects of Chinese Beijing opera or Indian Kathakali to her early products before organizing Theatre du Soleil. These experiments brought about performing 《The Shakespeare Cycle, Les Shakespeares》, 《The House of Atreus, Les Atrides》 which were extremely representative works of Theatre du Soleil prescribed by intercultural characteristics after 1980.
In the field of theatre, the reception of foreign culture had already been attempted since late 19 century. In present time, the term of 'interculturalism' in earnest was used as a contrast to 'internationalism' by Richard Schechner in mid-70s. Patrice Pavis brought up "the hourglass model" as intercultural one in theatre for explaining the cultural exchange and receptive relation between source culture and foreign culture.
Theatre du Soleil's 《Drums on the Dam》is consist of the perfect Asian forms and substance evolved from all their intercultural works mixed east and west. The local background of this work is ancient Asia. The actors performing puppets of the ancient Asian puppet theatre - mostly the Japanese Bunraku - show us an atemporal allegory of the foolishness of human being. They rehearsed during several months for uniting many types of eastern Asia's style - Korea, China, Japan and so on - into one. Especially, the styles of Korean aspects - Samulnori, the one of the musical effects and korean costume - which are used at the important moments of this work showed us the possibility of reconsideration of Korean cultural sources.
Mnouchkine's 《Drums on the Dam》obtained the harmony of Asian forms and substance in the literary, philosophical and aesthetical phase and the balance of universality and originality emphasized in the interculturalism. Through this work, Mnouchkine expanded globally her view of historical perception and completed formal perfection by means of Asian theatrical styles.
목차 (Table of Contents)