This study focused on Farewell Poem(贐行詩) by Choi Seok-hang to examine the type of poem format Choi Seok-hang preferred and look into key figures who interacted with Choi Seok-hang during that time. Then, this study explored the techniques Choi S...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A108650928
이승용 (단국대학교 동양학연구원)
2023
Korean
Sonwa(損窩) ; Choi Seok-hang(崔錫恒) ; Soron Party(少論) ; 『Sonwayugo (損窩遺稿)』 ; Farewell Poem(贐行詩). ; 손와 ; 최석항 ; 소론 ; 『손와유고』 ; 신행시.
KCI등재
학술저널
35-60(26쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
This study focused on Farewell Poem(贐行詩) by Choi Seok-hang to examine the type of poem format Choi Seok-hang preferred and look into key figures who interacted with Choi Seok-hang during that time. Then, this study explored the techniques Choi S...
This study focused on Farewell Poem(贐行詩) by Choi Seok-hang to examine the type of poem format Choi Seok-hang preferred and look into key figures who interacted with Choi Seok-hang during that time. Then, this study explored the techniques Choi Seok-hang used in Farewell Poem(贐行詩) to figure out his habits and patterns in poetical composition.
First, Choi Seok-hang preferred a poem format with Chironnyulshi, and he mainly interacted with figures who were members of Soron Party(少論) at that time. Considering that Choi Seok-hang did not leave much of Farewell Poem(贐行詩), it is assumed that the recipients of Farewell Poem(贐行詩) in 『Sonwayugo(損窩遺稿)』 had a close relationship with Choi Seok-hang.
Secondly, this study analyzed the format of Farewell Poem(贐行詩) and took a closer look into the sentence writing and composition techniques that Choi Seok-hang used to deliver the feelings of farewell effectively. According to analysis results, Choi Seok-hang often suggested the places and situations that recipients may face in the future, instead of describing the farewell situations. In addition, Choi Seok-hang said farewell to different figures but showed a habit of composing the poems with similar phrases, images, and words for the similar farewell situation.
In composition of Farewell Poem(贐行詩), Choi Seok-hang actively adopted a standardized format of Chironnyulshi to maximize the beauty of expression with matching phrases and sentence writing techniques, rather than utilizing various formats and attempting new poems. Choi Seok-hang also selectively used the words and phrases that best matches the farewell situation, rather than finding new words and phrases. The Farewell Poem(贐行詩) by Choi Seok-hang mostly expresses the restrained emotions and lingering feelings of the poetic self, instead of revealing the feelings of farewell. Such a tendency is closely related to his preference for the Chironnyulshi poem format and his habit and pattern of poetical composition.
참고문헌 (Reference)
1 "한국고전종합DB" 한국고전번역원
2 권진옥, "손와(損窩) 최석항(崔錫恒)의 문학론과 창작의 실제" 동양고전학회 (90) : 41-65, 2023
3 "朝鮮王朝實錄" 한국고전번역원
4 崔錫恒, "損窩遺稿" 한국고전번역원 1996
5 유진희, "損窩 崔錫恒의 유람에 대한 인식 - ‘壯遊’와 ‘淸遊’를 중심으로 -" 한민족어문학회 (95) : 33-64, 2022
6 유명석, "損窩 崔錫恒의 聯句詩 硏究 — 詩會와의 연관성을 중심으로" 인문학연구원 78 (78): 127-155, 2021
7 김효정, "損窩 崔錫恒의 卽興詩 연구 -‘口號’류를 중심으로-" 인문학연구원 123 : 173-206, 2021
8 윤재환, "損窩 崔錫恒 「請對」의 설득 전략과 의미" 동양고전학회 (81) : 77-108, 2020
9 "承政院日記" 국사편찬위원회
10 오승학, "唐詩中的“留別”與“贈別" (4) : 1996
1 "한국고전종합DB" 한국고전번역원
2 권진옥, "손와(損窩) 최석항(崔錫恒)의 문학론과 창작의 실제" 동양고전학회 (90) : 41-65, 2023
3 "朝鮮王朝實錄" 한국고전번역원
4 崔錫恒, "損窩遺稿" 한국고전번역원 1996
5 유진희, "損窩 崔錫恒의 유람에 대한 인식 - ‘壯遊’와 ‘淸遊’를 중심으로 -" 한민족어문학회 (95) : 33-64, 2022
6 유명석, "損窩 崔錫恒의 聯句詩 硏究 — 詩會와의 연관성을 중심으로" 인문학연구원 78 (78): 127-155, 2021
7 김효정, "損窩 崔錫恒의 卽興詩 연구 -‘口號’류를 중심으로-" 인문학연구원 123 : 173-206, 2021
8 윤재환, "損窩 崔錫恒 「請對」의 설득 전략과 의미" 동양고전학회 (81) : 77-108, 2020
9 "承政院日記" 국사편찬위원회
10 오승학, "唐詩中的“留別”與“贈別" (4) : 1996
11 김준연, "唐代送別七律常用詩語硏究" 한국중국어문학회 41 : 2004
<<사자소학>>의 교육적 가치와 초등 도덕과에서의 활용방안 연구
특정 소재를 통한 지명전설의 이해와 디지털 맵핑으로의 시각화 ― 충청남도 천안 지역을 중심으로 ―
<<해학유고>>와 <<해학유서>>의 문헌학적 검토 ― 한시 작품을 중심으로 ―