RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      소통의 확장: 국립박물관의 쉬운 전시 정보 제작 = Expansion of Communication : Creating Easy-to-understand Exhibition Information at National Museums

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A109550329

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      The recent rise in interest toward accessibility improvement initiatives by national museums has highlighted the complexity of exhibition information as a key criterion for evaluating high-quality exhibitions. In this context, this paper explores the creation and application of easy-to-understand exhibition information implemented by the National Museum of Korea, while also examining its sustainability and future direction.
      Even before the recent accessibility improvement initiatives, the desire for easy-to-understand exhibitions was evident not only among visitors but also among museum curators responsible for organizing exhibitions. With the refinement of legal frameworks for individuals with disabilities, a legal mandate was introduced requiring the use of easy-to-read materials to ensure information access rights for people with developmental disabilities. In response, museums have shifted their accessibility improvement efforts from focusing primarily on physical and sensory accessibility in spaces and facilities to enhancing intellectual and emotional accessibility across all information provided by museums. For example, the accessibility improvement initiatives at the National Museum of Korea have evolved from developing resources for individuals with physical or sensory disabilities, such as Braille guides, sign language videos, and tactile exhibition objects, to providing clearer and more straightforward exhibition information using easy-to-read materials designed for individuals with developmental disabilities.
      However, at present, easy-to-understand exhibition information is offered only in limited locations for a select user base, raising potential concerns about new forms of discrimination within exhibition spaces between those who have access to such information and those who do not. Furthermore, due to the academic nature of museum exhibitions, which are grounded in scholarly research outcomes, exhibition information is often unilaterally delivered by curators to visitors and can result in a lack of communication between the two. To address these issues, the National Museum of Korea made an all-out effort to provide comprehensive, unrestricted and easy-to-understand exhibition information during its December 2023 special exhibition titled Tree and Serpent, Early Buddhist Art in India. Creating easy-to-understand exhibition information that conveys engaging exhibition narratives in clear and accessible language for all, while upholding the objectivity of a public institution and ensuring inclusivity without discrimination for all, required constant communication among the various stakeholders involved in the exhibition. This effort demonstrated that easy-to-understand exhibition information for all visitors is achievable through the expansion of communication among all participants in the exhibition process.
      번역하기

      The recent rise in interest toward accessibility improvement initiatives by national museums has highlighted the complexity of exhibition information as a key criterion for evaluating high-quality exhibitions. In this context, this paper explores the ...

      The recent rise in interest toward accessibility improvement initiatives by national museums has highlighted the complexity of exhibition information as a key criterion for evaluating high-quality exhibitions. In this context, this paper explores the creation and application of easy-to-understand exhibition information implemented by the National Museum of Korea, while also examining its sustainability and future direction.
      Even before the recent accessibility improvement initiatives, the desire for easy-to-understand exhibitions was evident not only among visitors but also among museum curators responsible for organizing exhibitions. With the refinement of legal frameworks for individuals with disabilities, a legal mandate was introduced requiring the use of easy-to-read materials to ensure information access rights for people with developmental disabilities. In response, museums have shifted their accessibility improvement efforts from focusing primarily on physical and sensory accessibility in spaces and facilities to enhancing intellectual and emotional accessibility across all information provided by museums. For example, the accessibility improvement initiatives at the National Museum of Korea have evolved from developing resources for individuals with physical or sensory disabilities, such as Braille guides, sign language videos, and tactile exhibition objects, to providing clearer and more straightforward exhibition information using easy-to-read materials designed for individuals with developmental disabilities.
      However, at present, easy-to-understand exhibition information is offered only in limited locations for a select user base, raising potential concerns about new forms of discrimination within exhibition spaces between those who have access to such information and those who do not. Furthermore, due to the academic nature of museum exhibitions, which are grounded in scholarly research outcomes, exhibition information is often unilaterally delivered by curators to visitors and can result in a lack of communication between the two. To address these issues, the National Museum of Korea made an all-out effort to provide comprehensive, unrestricted and easy-to-understand exhibition information during its December 2023 special exhibition titled Tree and Serpent, Early Buddhist Art in India. Creating easy-to-understand exhibition information that conveys engaging exhibition narratives in clear and accessible language for all, while upholding the objectivity of a public institution and ensuring inclusivity without discrimination for all, required constant communication among the various stakeholders involved in the exhibition. This effort demonstrated that easy-to-understand exhibition information for all visitors is achievable through the expansion of communication among all participants in the exhibition process.

      더보기

      국문 초록 (Abstract)

      최근 국립박물관의 접근성 개선 사업이 화두로 떠오르면서 전시 정보의 난이도는 좋은 전시의 평가 기준 중 하나가 되었다. 이 글에서는 국립중앙박물관에서 도입한 쉬운 전시 정보의 제작과 활용 방식에 대해 살펴보고, 향후 지속 가능성과 방향성에 대해 생각해 보고자 한다.
      쉬운 전시에 대한 열망은 접근성 개선 사업 이전에 이미 관람객뿐만 아니라 전시를 만드는 박물관 학예연구사들 사이에서 찾아볼 수 있었다. 장애인 관련 법적 제도 정비에 따라 발달장애인의 정보 접근 권리를 보장하는 읽기 쉬운 자료의 사용이 법적으로 의무화되었다. 이에 발맞추어 박물관의 접근성 개선 사업도 박물관의 공간과 시설에 대한 물리적·감각적 접근성 개선에서, 박물관이 제공하는 모든 정보에 대한 지적·정서적 접근성 개선으로 변화하고 있다. 예를 들어, 국립중앙박물관의 접근성 개선 사업도 지체 및 감각 장애인을 위한 점자 안내, 수어 영상, 촉각 전시품 등의 콘텐츠 개발에서, 발달장애인을 위한 읽기 쉬운 자료를 활용한 쉬운 전시 정보 활용으로 눈을 돌리고 있다. 현재로서는 제한된 위치에서 선별적 대상에 한해 쉬운 전시 정보를 제공하고 있어, 전시실 안에서 쉬운 전시 정보를 사용하는 이와 그렇지 않은 이를 구분하여 새로운 차별이 발생할 우려도 있다. 한편 학술적 연구 성과를 기반으로 하는 박물관 전시의 성격상, 전시 정보가 전시 기획자로부터 관람객에게 일방적으로 주입되어 전시 기획자와 관람객 사이의 소통이 이루어지지 않을 수 있다. 이러한 점에서 국립중앙박물관이 시도한 특별전 〈스투파의 숲, 신비로운 인도이야기〉의 전면적 쉬운 전시 정보 제공은 중요한 의미를 가진다. 누구나 쉽고 재밌게 즐길 수 있는 이야기가 있는 전시를 누구나 쉽게 이해할 수 있는 말로 전달하기 위해 모든 전시글을 쉬운 전시 정보로 변화하는 과정과 실제 사례 분석을 통해 주의할 점을 파악할 수 있었다. 또한 누구도 차별하지 않고 공공기관의 객관성을 유지할 수 있는 쉬운 전시 정보를 만들기 위해서는 전시를 둘러싼 다양한 관계자들의 활발한 소통이 필요한 것을 확인할 수 있었다. 모두를 위한 쉬운 전시 정보는 전시를 둘러싼 모든 이들의 소통이 확장될 때 비로소 가능해질 것이다.
      번역하기

      최근 국립박물관의 접근성 개선 사업이 화두로 떠오르면서 전시 정보의 난이도는 좋은 전시의 평가 기준 중 하나가 되었다. 이 글에서는 국립중앙박물관에서 도입한 쉬운 전시 정보의 제작...

      최근 국립박물관의 접근성 개선 사업이 화두로 떠오르면서 전시 정보의 난이도는 좋은 전시의 평가 기준 중 하나가 되었다. 이 글에서는 국립중앙박물관에서 도입한 쉬운 전시 정보의 제작과 활용 방식에 대해 살펴보고, 향후 지속 가능성과 방향성에 대해 생각해 보고자 한다.
      쉬운 전시에 대한 열망은 접근성 개선 사업 이전에 이미 관람객뿐만 아니라 전시를 만드는 박물관 학예연구사들 사이에서 찾아볼 수 있었다. 장애인 관련 법적 제도 정비에 따라 발달장애인의 정보 접근 권리를 보장하는 읽기 쉬운 자료의 사용이 법적으로 의무화되었다. 이에 발맞추어 박물관의 접근성 개선 사업도 박물관의 공간과 시설에 대한 물리적·감각적 접근성 개선에서, 박물관이 제공하는 모든 정보에 대한 지적·정서적 접근성 개선으로 변화하고 있다. 예를 들어, 국립중앙박물관의 접근성 개선 사업도 지체 및 감각 장애인을 위한 점자 안내, 수어 영상, 촉각 전시품 등의 콘텐츠 개발에서, 발달장애인을 위한 읽기 쉬운 자료를 활용한 쉬운 전시 정보 활용으로 눈을 돌리고 있다. 현재로서는 제한된 위치에서 선별적 대상에 한해 쉬운 전시 정보를 제공하고 있어, 전시실 안에서 쉬운 전시 정보를 사용하는 이와 그렇지 않은 이를 구분하여 새로운 차별이 발생할 우려도 있다. 한편 학술적 연구 성과를 기반으로 하는 박물관 전시의 성격상, 전시 정보가 전시 기획자로부터 관람객에게 일방적으로 주입되어 전시 기획자와 관람객 사이의 소통이 이루어지지 않을 수 있다. 이러한 점에서 국립중앙박물관이 시도한 특별전 〈스투파의 숲, 신비로운 인도이야기〉의 전면적 쉬운 전시 정보 제공은 중요한 의미를 가진다. 누구나 쉽고 재밌게 즐길 수 있는 이야기가 있는 전시를 누구나 쉽게 이해할 수 있는 말로 전달하기 위해 모든 전시글을 쉬운 전시 정보로 변화하는 과정과 실제 사례 분석을 통해 주의할 점을 파악할 수 있었다. 또한 누구도 차별하지 않고 공공기관의 객관성을 유지할 수 있는 쉬운 전시 정보를 만들기 위해서는 전시를 둘러싼 다양한 관계자들의 활발한 소통이 필요한 것을 확인할 수 있었다. 모두를 위한 쉬운 전시 정보는 전시를 둘러싼 모든 이들의 소통이 확장될 때 비로소 가능해질 것이다.

      더보기

      목차 (Table of Contents)

      • Ⅰ. 들어가며: 쉬운 전시 정보 제작에 이르기까지
      • Ⅱ. 국립박물관의 쉬운 전시 정보 도입
      • 1. 전시 정보의 난이도 문제
      • 2. 읽기 쉬운 자료의 법적 제도 정비와 쉬운 전시 정보
      • 3. 국립중앙박물관 접근성 개선 사업과 쉬운 전시 정보
      • Ⅰ. 들어가며: 쉬운 전시 정보 제작에 이르기까지
      • Ⅱ. 국립박물관의 쉬운 전시 정보 도입
      • 1. 전시 정보의 난이도 문제
      • 2. 읽기 쉬운 자료의 법적 제도 정비와 쉬운 전시 정보
      • 3. 국립중앙박물관 접근성 개선 사업과 쉬운 전시 정보
      • 4. 선별적 쉬운 전시 정보 속 또 다른 차별
      • Ⅲ. 국립중앙박물관 특별전 〈스투파의 숲, 신비로운 인도이야기〉의 쉬운 전시 정보 제작
      • 1. 쉬운 전시 정보의 전면적 제공
      • 2. 쉬운 전시 정보 변환의 실제 사례 분석
      • 3. 쉬운 전시 정보를 둘러싼 모든 이들의 소통
      • Ⅳ. 나가며: 모두를 위한 쉬운 전시 정보의 가능성
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼