RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      Nonverbal communication across disciplines

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=M8216164

      • 저자
      • 발행사항

        Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins, c2002

      • 발행연도

        2002

      • 작성언어

        영어

      • 주제어
      • DDC

        302.2/22 판사항(21)

      • ISBN

        155619756X (set)
        9027221847 (set)
        1556197535 (v. 1)
        9027221812 (v. 1)
        1556197543 (v. 2)
        9027221820 (v. 2)
        1556197551 (v. 3)
        9027221839 (v. 3)

      • 자료형태

        일반단행본

      • 발행국(도시)

        네덜란드

      • 서명/저자사항

        Nonverbal communication across disciplines / Fernando Poyatos.

      • 형태사항

        3 v. : ill. ; 25 cm.

      • 일반주기명

        Includes bibliographical references and indexes.
        v. 1. Culture, sensory interaction, speech, conversation -- v. 2. Paralanguage, kinesics, silence, personal and environmental interaction -- v. 3. Narrative literature, theater, cinema, translation.

      • 소장기관
        • 강원대학교 도서관 소장기관정보
        • 고려대학교 도서관 소장기관정보 Deep Link
        • 국립중앙도서관 국립중앙도서관 우편복사 서비스
        • 서울대학교 중앙도서관 소장기관정보 Deep Link
        • 성균관대학교 중앙학술정보관 소장기관정보 Deep Link
        • 홍익대학교 세종캠퍼스 문정도서관 소장기관정보
      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      목차 (Table of Contents)

      • [Volume. Ⅰ]----------
      • CONTENTS
      • Preface = xiii
      • Acknowledgements = xiv
      • Introduction = xv
      • [Volume. Ⅰ]----------
      • CONTENTS
      • Preface = xiii
      • Acknowledgements = xiv
      • Introduction = xv
      • CHAPTER 1 Culture, communication, and cultural fluency = 1
      • 1.1 On defining culture = 1
      • 1.2 Culture as a communication continuum : Active and passive, interactive and noninteractive forms = 3
      • 1.3 Inherited habits and learned habits through time and space = 5
      • 1.4 Sensible and intelligible systems in a culture = 8
      • 1.5 The systematic analysis of a culture : The interdisciplinary model of culturemes = 10
      • 1.6 Relationships among sensible and intelligible, somatic, extrasomatic and environmental systems = 15
      • 1.7 The barriers of intercultural communication : The case of Tom = 17
      • 1.8 Linguistic fluency and verbal and nonverbal cultural fluency : Behavioral alternatives and fluency quotient = 19
      • 1.9 Verbal and nonverbal cultural fluency from within : Acculturation, epistolary communication, literary translation = 21
      • 1.10 On the concept of verbal and nonverbal usage = 22
      • 1.11 The semiotic-communicative processes of language and nonverbal systems in intercultural interaction = 24
      • 1.12 Conclusion = 27
      • 1.13 Topics for interdisciplinary research = 28
      • CHAPTER 2 Language in the total communicative context of its interbodily and environmental systems = 31
      • 2.1 Intersomatic communication in its cultural and environmental context = 31
      • 2.2 The channels of intersomatic emission and perception in interaction : Direct and synesthesial perception of dynamic and static signs = 32
      • 2.3 Light as an external agent for our interactive perception = 47
      • 2.4 The importance of synesthesia and language among the other somatic systems in human and animals = 48
      • 2.5 External somatic communication = 49
      • 2.6 The communicative possibilities of body movements = 49
      • 2.7 The concept of interactive articulations : Single and multiple = 52
      • 2.8 Coding and interrelationships of verbal and nonverbal behaviors in interaction = 53
      • 2.9 The basic interrelationships among nonverbal systems and language = 55
      • 2.10 Toward a revision of the concept of redundancy = 59
      • 2.11 Conclusion = 60
      • 2.12 Topics for interdisciplinary research = 61
      • CHAPTER 3 The audiovisual reality of interactive discourse : the speaking face = 63
      • 3.1 The audiovisual production of speech : Permanent, changing, dynamic and artificial signs in the speaking face = 63
      • 3.2 Breathing and communication : Lungs and bronchi = 74
      • 3.3 The esophagus = 76
      • 3.4 The larynx = 76
      • 3.5 The pharynx = 78
      • 3.6 The alveolar-palatal areas = 79
      • 3.7 The dental areas = 81
      • 3.8 The labial areas and the cheeks = 82
      • 3.9 The tongue = 89
      • 3.10 The mandible and the chin = 93
      • 3.11 The nasal cavities = 95
      • 3.12 The vowel sounds as degrees in tongue and lip position : Sound and gesture = 99
      • 3.13 Conclusion = 100
      • 3.14 Topics for interdisciplinary research = 100
      • CHAPTER 4 Language-paralanguage-kinesics = 103
      • 4.1 The basic triple structure of discourse : Language -paralanguage-kinesics = 103
      • 4.2 The semiotic-expressive limitations of spoken words and the verbal-nonverbal expression of the ineffable = 104
      • 4.3 The written word and the feasible 'orality' of writing = 108
      • 4.4 Lexicality and grammaticality of paralanguage and kinesics and the other sensible systems = 110
      • 4.5 New information, communicative economy, verbal deficiency, anticipation, and formal and semantic congruence = 111
      • 4.6 The precarious reality of read discourse = 113
      • 4.7 A brief introduction to verbal language, paralanguage and kinesics = 114
      • 4.8 On intonation as communication = 117
      • 4.9 Segmentable and nonsegmentable elements in the triple structure = 118
      • 4.10 The ten realizations and mutual combinations of language, paralanguage and kinesics = 119
      • 4.11 Ontogenetic and social development, spatial and temporal transmission, and balance and pathology in the triple structure = 121
      • 4.12 The total conditioning background of the triple structure and of communication in general = 123
      • 4.13 Conclusion = 130
      • 4.14 Topics for interdisciplinary research = 130
      • CHAPTER 5 Two applications of the basic triple structure model = 133
      • I. THE TRANSCRIPTION OF INTERACTIVE DISCOURSE
      • 5.1 The need for a realistic transcription of speech = 133
      • 5.2 On the relevance of the registered signs and the risks of their omission
      • 5.3 Two background models for the exhaustive organization of a transcription : Interaction and conversation = 135
      • 5.4 The transcription of a conversational corpus = 139
      • II. NONVERBAL COMMUNICATION IN FOREIGN- LANGUAGE TEACHING
      • 5.5 The unrealistic classroom acquisition of a foreign language and the academic target of verbal-nonverbal fluency = 143
      • 5.6 The acquisition of linguistic and cultural repertoires : Native learner versus foreign learner = 145
      • 5.7 The presentation of paralinguistic material = 148
      • 5.8 Illustration and drilling for paralinguistic instruction = 154
      • 5.9 Distribution of the kinesic material = 155
      • 5.10 The order of presentation of gestures, manners and postures = 156
      • 5.11 Illustration and description of the kinesic material = 157
      • 5.12 Classroom drills, tests, and course projects = 159
      • 5.13 Beyond language acquisition : A course on 'Intercultural Awareness' = 160
      • 5.14 Conclusion = 162
      • 5.15 Topics for interdisciplinary research = 163
      • CHAPTER 6 Nonverbal categories as personal and sociocultural identifiers = 165
      • 6.1 The need to classify and label behaviors = 165
      • 6.2 Emblems : Gestures for words = 167
      • 6.3 Speech markers : The movements of our speaking = 171
      • 6.4 Space markers : Pointing at what is present or absent = 177
      • 6.5 Time markers : Past, present, future = 178
      • 6.6 Deictics : Pointing at people, things and concepts = 179
      • 6.7 Pictographs : Drawing with gestures = 183
      • 6.8 Echoics : Imitating what sounds = 184
      • 6.9 Kinetographs : Imitating what moves = 185
      • 6.10 Kinephonographs : Imitating movement and sound = 186
      • 6.11 Ideographs : Giving visual form to thoughts = 187
      • 6.12 Event tracers : How things happened = 188
      • 6.13 Identifiers : Giving visual form to concepts = 188
      • 6.14 Externalizers : Our reactions made visual = 189
      • 6.15 Self-adaptors : Contacting ourselves = 198
      • 6.16 Alter-adaptors : Contacting others = 204
      • 6.17 Body-adaptors : The intimates of our body = 211
      • 6.18 Object-adaptors : Contacting objects = 219
      • 6.19 Conclusion = 224
      • 6.20 Topics for interdisciplinary research = 224
      • CHAPTER 7 The structure of conversation = 227
      • 7.1 The study of conversation : The configuration of the encounter and its interpersonal relationships = 227
      • 7.2 Speaker's and auditor's initial behaviors = 233
      • 7.3 Basic speaker-auditor turn-change behaviors = 234
      • 7.4 Secondary turn-change bevahiors = 237
      • 7.5 Listener-to-speaker behaviors Ⅰ : Feed back = 240
      • 7.6 Listener-to-Speaker behaviors Ⅱ : Listener's secondary activities = 243
      • 7.7 Speaker's secondary behaviors = 246
      • 7.8 Interlistener behaviors = 248
      • 7.9 Coinciding activities : Simultaneous behaviors and crossed conversations = 249
      • 7.10 Acoustic and visual pauses or breaks = 253
      • 7.11 Conversational fluency, ontogenetic development, reduced interaction, chronemics, and naturalness = 266
      • 7.12 Conclusion = 268
      • 7.13 Topics for interdisciplinary research = 269
      • CHAPTER 8 Nonverbal communication in interpretation = 271
      • 8.1 The total communicative approach to simultaneous and consecutive interpretation = 271
      • 8.2 The verbal and nonverbal components in the interpretation situation : Basic systems = 272
      • 8.3 The fate of nonverbal systems in interpretation = 275
      • 8.4 The fate of the basic structure language-paralanguage-kinesics in interpretation = 278
      • 8.5 Interpretation in the total context of personal and environmental interaction = 279
      • 8.6 The relationships between verbal and nonverbal in interpretation = 281
      • 8.7 Chronemics of interpretation = 284
      • 8.8 Silence and stillness in the interpretation situation = 284
      • 8.9 The exchange of nonverbal visual behaviors in interpretation = 285
      • 8.10 The structure of conversation in interpretation = 288
      • 8.11 Reduced interaction situations and the interpreter's responsibility = 292
      • 8.12 Conclusion = 294
      • 8.13 Topics for interdisciplinary research = 295
      • Appendix = 297
      • Notes = 305
      • List of illustrations = 319
      • Scientific references = 321
      • Literary references = 347
      • Index of literary authors and works cited = 355
      • Name index = 359
      • Subject index = 365
      • Tables of Contents, Volumes Ⅱ and Ⅲ = 370
      • [Volume. Ⅱ]----------
      • CONTENTS
      • Preface = XIII
      • Introduction = XV
      • CHAPTER 1 Paralanguage, Ⅰ : Primary qualities or basic personal voice features = 1
      • 1.1 The development of paralinguistic studies and the definition of paralanguage and its categories = 1
      • 1.2 Primary Qualities : Personal voice features = 2
      • 1.3 Timbre = 4
      • 1.4 Resonance = 4
      • 1.5 Loudness = 5
      • 1.6 Tempo = 8
      • 1.7 Pitch = 9
      • 1.8 Intonation range = 14
      • 1.9 Syllabic duration = 16
      • 1.10 Rhythm = 20
      • 1.11 The visual representation of primary qualities and other paralinguistic phenomena = 20
      • 1.12 Conclusion = 21
      • 1.13 Topics for interdisciplinary research = 21
      • CHAPTER 2 Paralanguage, Ⅱ : Qualifiers or voice types = 23
      • 2.1 Introduction = 23
      • 2.2 Breathing control = 26
      • 2.3 Laryngeal control = 28
      • 2.4 Esophageal control = 42
      • 2.5 Pharyngeal control = 43
      • 2.6 Velopharyngeal control = 45
      • 2.7 Lingual control = 48
      • 2.8 Dental control = 49
      • 2.9 Labial control = 49
      • 2.10 Mandibular control = 50
      • 2.11 Articulatory control = 52
      • 2.12 Articulatory tension control = 53
      • 2.13 Objectual control = 53
      • 2.14 External control = 54
      • 2.15 Conclusion = 55
      • 2.16 Topics for interdisciplinary research = 55
      • CHAPTER 3 Paralanguage, Ⅲ : Differentiators, our eloquent physiological and emotional reactions = 57
      • 3.1 Differentiators as a paralinguistic category, and their study = 57
      • 3.2 Laughter = 59
      • 3.3 Crying = 82
      • 3.4 Shouting = 96
      • 3.5 Sighing and gasping = 106
      • 3.6 Panting = 117
      • 3.7 Yawning = 118
      • 3.8 Coughing and throat-clearing = 120
      • 3.9 Spitting = 129
      • 3.10 Belching = 135
      • 3.11 Hiccuping = 136
      • 3.12 Sneezing = 137
      • 3.13 Conclusion = 139
      • 3.14 Topics for interdisciplinary research = 140
      • CHAPTER 4 Paralanguage, Ⅳ : Alternants, our vocabulary beyond the dictionary = 141
      • 4.1 The nature and study of paralinguistic alternants = 141
      • 4.2 Identified and unidentified alternants : Verbal and visual representation = 145
      • 4.3 The inconsistency of written forms and the ambiguity of labels = 151
      • 4.4 The paralanguage of comics : The challenge of soundgraphs and the communication problems and intercultural borrowings = 154
      • 4.5 The categories of soundgraphs : Human, objectual, environmental, animal = 155
      • 4.6 Phonetic classification of alternants and their paralinguistic and kinesic qualifiers = 159
      • 4.7 Silent alternants = 164
      • 4.8 Paralinguistic and kinesic qualifiers of alternants = 166
      • 4.9 Functional classification of alternants for the preparation of cultural inventories = 171
      • 4.10 The paralanguage of animal calling as an area of interdisciplinary research = 178
      • 4.11 The communicative status of random alternants = 181
      • 4.12 Conclusion = 182
      • 4.13 Topics for interdisciplinary research = 182
      • CHAPTER 5 Kinesics : Gestures, manners and postures = 185
      • 5.1 Definition, nature, perception, functions, scope, and temporal dimension of kinesics = 185
      • 5.2 The anatomical-communicative possibilities of body articulations : From zookinesics to anthropokinesics = 188
      • 5.3 On the phylogenetic and ontogenetic development of kinesic repertoires and their evolution and social stratification = 192
      • 5.4 Basic principles for kinesic research : Categories, morphology, parakinesic qualifiers and intrasystemic and intersystemic co-structuration = 195
      • 5.5 Personal kinesic configuration = 203
      • 5.6 Gestures, Ⅰ : Phrasing, simultaneity, congruence-incongruence, inter-masking = 205
      • 5.7 Gestures, Ⅱ : Anticipatory, hidden, microkinesics, phonic, objectual = 208
      • 5.8 The smile = 211
      • 5.9 Manners : The style of our movements and positions and their perception and social norms cross-culturally = 213
      • 5.10 Manners as research topics = 216
      • 5.11 Postures : Our static and dynamic positions = 231
      • 5.12 Gaze as kinesic behavior = 236
      • 5.13 Touching people and things as kinesic behavior = 244
      • 5.14 The methodology, limitations and problems of cultural and subcultural kinesic inventories = 246
      • 5.15 Conclusion = 251
      • 5.16 Topics for interdisciplinary research = 252
      • CHAPTER 6 The sound co-activities of language : From audible kinesics to environmental sounds = 253
      • 6.1 The need to study the sounds beyond speech : Bodily and environmental = 253
      • 6.2 Audible kinesics or phonokinesics within interactive and noninteractive body movements, and the elaboration of a cultural inventory for each language = 254
      • 6.3 The sound of self-adaptors : Hearing our contact with ourselves = 262
      • 6.4 The sound of alter-adaptors : Hearing the contact between bodies = 263
      • 6.5 The sound of body-adaptors and their intrapersonal and interpersonal dimensions = 265
      • 6.6 The sound of object-adaptors : When things talk back to us as we touch them = 267
      • 6.7 The sound of object-mediated activities : Audible body extensions = 269
      • 6.8 The sounds of the environment as potential interaction components = 271
      • 6.9 The echoic repertoires and the expressive richness of language = 272
      • 6.10 The segmentality of audible movements = 274
      • 6.11 Culture, history and ontogeny of audible corporal movements = 275
      • 6.12 Conclusion = 278
      • 6.13 Topics for interdisciplinary research = 278
      • CHAPTER 7 Silence, stillness and darkness as the communicative nonactivities opposed to sound, movement and light = 281
      • 7.1 Semiotic forms of silence and stillness in a culture and its environment = 281
      • 7.2 Darkness and silence as opposed to light and sound = 293
      • 7.3 Silence and stillness as an affirmation of culture = 296
      • 7.4 The true status of silence and stillness in interaction = 297
      • 7.5 The realistic approach to interactive pauses = 299
      • 7.6 The coding of silence and stillness = 302
      • 7.7 The functions of silence and stillness = 303
      • 7.8 Qualifiers and intersystemic co-structuration of silence and stillness, and sound enhancement of silence = 310
      • 7.9 Positive and negative functions of interactive silences = 316
      • 7.10 Our attitude toward silence and cross-cultural differences and problems = 319
      • 7.11 Conclusion = 321
      • 7.12 Topics for interdisciplinary research = 322
      • CHAPTER 8 The deeper levels of personal and environmental interaction : What happens or does not happen among people and between them and their environment = 325
      • 8.1 The gaps and risks in the study of communication and the need for a realistic approach to interaction = 325
      • 8.2 The components of interaction : Internal and external, personal, objectual, and environmental = 327
      • 8.3 Neutral function and effective function of interaction components = 341
      • 8.4 Sensory channels, time, vision, and synesthesia = 342
      • 8.5 The intellectual evaluation of sensible signs = 343
      • 8.6 Free and bound interactive components = 346
      • 8.7 Momentary and permanent interactive components = 349
      • 8.8 The qualifying features of interactive components : Location, intensity, duration = 350
      • 8.9 The internal co-structurations of components with preceding, simultaneous and succeeding components = 352
      • 8.10 The structure and depth of our daily mini-encounters = 358
      • 8.11 Reduced interaction : Presence or absence of language, paralanguage, kinesics, and chemical systems = 361
      • 8.12 Conclusion = 369
      • 8.13 Topics for interdisciplinary research = 369
      • Notes = 371
      • List of illustrations = 391
      • Scientific references = 393
      • Literary references = 427
      • Index of literary authors and works cited = 437
      • Name index = 443
      • Subject index = 451
      • Contents Volumes Ⅰ and Ⅲ = 457
      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼