Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) is the first Chinese specialized book of diagnostics written by Wang Hee(Wang xi, 王熙) from Seo Jin(xi jin, 西晉). He assorted the contents with pulse and medical examination from Nae Kyoung(nei jing, 內經), Nan Ky...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A102957566
2006
Korean
KCI등재후보
학술저널
1-30(30쪽)
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) is the first Chinese specialized book of diagnostics written by Wang Hee(Wang xi, 王熙) from Seo Jin(xi jin, 西晉). He assorted the contents with pulse and medical examination from Nae Kyoung(nei jing, 內經), Nan Ky...
Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) is the first Chinese specialized book of diagnostics written by Wang Hee(Wang xi, 王熙) from Seo Jin(xi jin, 西晉). He assorted the contents with pulse and medical examination from Nae Kyoung(nei jing, 內經), Nan Kyoung(nan jing, 難經), Sang Han Ron(shang han lun, 傷寒論) and Jung Jang Kyoung(zhong cang jing, 中藏經). And united with his own research, he explains medical examination and the way of talking the pulse by classifying into entrance and class. Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) was imported Korea by p Chong(zhi cong, 知聰) AD 561, and he passed through Ko Ku Ryeo(gao gou li, 高始麗) with Nae Wei Jeon(nei wai dian, 內外典), Yak Seo(yao shu, 藥書),Myung Dang Do(ming tang tu, 明堂圖) and Maek Kyoung(Mai Jing, 脈經) to be naturalized in Japan. This treatise make a special study of the second volume of the Maek Kyoung. It consists of the four chapters : Pyoung Sam Kwan Eum Yang E Sip Sa Ki Maek Je Il(平三關陰陽二十四氣脈第一), Pyoung In Young Sin Mun Ki Ku Jeon Hu Maek Je E(平人迎神門氣口前後脈第二), Pyoung Sam Kwan Byoung Hu Byoung Chi Eui Je Sam(平三關病侯幷治宜第三), and Pyoung Gi Kyoung Pal Maek Byoung Je Sa(平奇經八脈病第四). Bi Geup Choun Geum Yo Bang(備急千金要方) and Eui Hak Ip Mun(醫學入門) quoted from the contents in the second volume of Maek Kyoung, and Bin Ho Maek Hak(瀕湖脈學), Gi Kyoung Pal Maek Go(奇經八脈攷) and Maek Eo(脈語) extracted from contents in the second volume of the Maek Kyoung and requoted from this contents. Contents in the second volume of the Maek Kyoung have very valuable data like that, but the literature on this subject in the form of a treatise has not been yet in Korea. So I hope this study will be useful to develope Diagnostics by correcting translation and interpretation and fixing wrong translation.
오행인 유형분류를 위한 기초연구 - <영추(靈樞)·음양이십오인(陰陽二十五人)>을 중심으로
가속도(加速度) 맥파(脈波) 연구(硏究) 동향(動向)에 관한 문헌(文獻) 고찰(考察)
위전원(胃電圓) 검사(檢査)의 최근(最近) 연구(硏究) 동향(動向)에 관한 문헌적(文獻的) 고찰(考察) - 한의학적 활용을 위하여