RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      동아시아 정토 판화의 세계-고판화박물관 소장품을 중심으로- = The World of East Asian Pure Land Prints

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A108499917

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      Woodblock printing, which began in China, was initially character-oriented as a way to convey the Buddha's words, but emerged as a powerful means of missionary work as prints were combined with illustrations in the letters. The illustrations in the book were collected in a single print and distributed in the form of a Buddhist painting, and they expressed the world of paradise in a mandala form, inducing Buddhists to do good away from evil and wish to be born in the world of heaven. Jeongto-related collections in Korea, China, Japan, Tibet, and Vietnam, which are owned by the Korean Antiquities Museum, can be classified into woodblocks, traditional woodblocks, Buddhist paintings, and folk prints. Amitabha Sutra, which developed the appearance of Jeongto(Pure Land) in the form of illustrations in books, Gwanmuryangsu gyeong(Sutra of the Meditation on the Buddha of Immeasurable Life), and Muryangsu gyeong(Sutra of Immeasurable Life) were reprinted and published in Korea and Japan, and in Japan, Jeongto Sambu Sutra(Three principal texts of the pure land tradition) was developed in its own form as a Mandara-style Buddhist painting. In Japan, where Jeongto Buddhism was developed, various Jeongto Buddhist prints were distributed as a tool for worship and edification as an etoki to explain doctrines through paintings, and in China, it has been used in various forms of jijeon(paper money) and talisman used in rituals to preach ancestors. Through this, we need to find a way to use ancient prints as a new means of Buddhist missionary work, and furthermore, we need to realize that collecting and utilizing ancient prints from East Asian countries can be a major means of research and development in depth. Furthermore, for the study of Buddhist painting, it is necessary to open a new horizon for Buddhist society companies by comparing and analyzing hand-drawn Buddhist paintings in East Asia with those taken with prints.
      번역하기

      Woodblock printing, which began in China, was initially character-oriented as a way to convey the Buddha's words, but emerged as a powerful means of missionary work as prints were combined with illustrations in the letters. The illustrations in the bo...

      Woodblock printing, which began in China, was initially character-oriented as a way to convey the Buddha's words, but emerged as a powerful means of missionary work as prints were combined with illustrations in the letters. The illustrations in the book were collected in a single print and distributed in the form of a Buddhist painting, and they expressed the world of paradise in a mandala form, inducing Buddhists to do good away from evil and wish to be born in the world of heaven. Jeongto-related collections in Korea, China, Japan, Tibet, and Vietnam, which are owned by the Korean Antiquities Museum, can be classified into woodblocks, traditional woodblocks, Buddhist paintings, and folk prints. Amitabha Sutra, which developed the appearance of Jeongto(Pure Land) in the form of illustrations in books, Gwanmuryangsu gyeong(Sutra of the Meditation on the Buddha of Immeasurable Life), and Muryangsu gyeong(Sutra of Immeasurable Life) were reprinted and published in Korea and Japan, and in Japan, Jeongto Sambu Sutra(Three principal texts of the pure land tradition) was developed in its own form as a Mandara-style Buddhist painting. In Japan, where Jeongto Buddhism was developed, various Jeongto Buddhist prints were distributed as a tool for worship and edification as an etoki to explain doctrines through paintings, and in China, it has been used in various forms of jijeon(paper money) and talisman used in rituals to preach ancestors. Through this, we need to find a way to use ancient prints as a new means of Buddhist missionary work, and furthermore, we need to realize that collecting and utilizing ancient prints from East Asian countries can be a major means of research and development in depth. Furthermore, for the study of Buddhist painting, it is necessary to open a new horizon for Buddhist society companies by comparing and analyzing hand-drawn Buddhist paintings in East Asia with those taken with prints.

      더보기

      참고문헌 (Reference)

      1 한상길, "고판화의 박물관교육 내용과 방법에 관한 연구 : 명주사 고판화박물관의 경우를 중심으로" 한양대학교 대학원 2010

      2 古典資料硏究室, "韓國의 古版畵" 韓國精神文化硏究院 1979

      3 小林宏光, "韓國古版畵博物館 所藏 梵文陀羅尼経咒" 日本國文學硏究資料館 2015

      4 愛書家클럽, "朝鮮의 古版畵" 韓國出版貿易株式會社 1992

      5 韓國古版畵學會, "古版畵 硏究 1" 韓國古版畵學會, 明珠寺 古版畵博物館 2013

      6 朴相國, "全國寺刹所藏木板集" 文化財管理局 1987

      7 薄松年, "<九九消寒圖> 年畵" 韓國古版畵博物館 2016

      1 한상길, "고판화의 박물관교육 내용과 방법에 관한 연구 : 명주사 고판화박물관의 경우를 중심으로" 한양대학교 대학원 2010

      2 古典資料硏究室, "韓國의 古版畵" 韓國精神文化硏究院 1979

      3 小林宏光, "韓國古版畵博物館 所藏 梵文陀羅尼経咒" 日本國文學硏究資料館 2015

      4 愛書家클럽, "朝鮮의 古版畵" 韓國出版貿易株式會社 1992

      5 韓國古版畵學會, "古版畵 硏究 1" 韓國古版畵學會, 明珠寺 古版畵博物館 2013

      6 朴相國, "全國寺刹所藏木板集" 文化財管理局 1987

      7 薄松年, "<九九消寒圖> 年畵" 韓國古版畵博物館 2016

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼