RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      1920년대-40년대 한국 '신화' 담론의 형성과 전개 - myth, 神話, 신화 개념을 중심으로-

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=G3737329

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      국문 초록 (Abstract) kakao i 다국어 번역

      한국을 비롯한 동아시아 한자문화권에 '神話'라는 말이 사용되기 시작한 것은 1880년대 일본이 영어의 myth, 독일어의 mythe를 神話로 번역하여 사용하면서부터다. 일본에 이어 한국에서도 1900년대부터 '신화'라는 말이 사용되기 시작했다. 이글에서는 1902년대-40년대의 신화 담론을 분석하여, 서구에 뿌리를 둔 신화 개념이 일본에서 재구축되어 한국신화학 형성에 영향을 준 사실에 초점을 둔다. 주목해야 할 것은 신화라는 말이 일본을 통해 한중일을 비롯한 동아시아에 유입되었지만 한국의 경우 일제하에 일본측의 일방적인 고조선 실증과 관련되면서 한일 역사학자들간의 논쟁과정에서 싹텄다. 따라서 한국의 경우 상고사에 대한 역사학적인 관점과 맞물려 출발부터 신화와 역사의 문제가 쟁점이 되었다. 당시 신화라는 새로운 용어가 수용되면서 기존의 전승들이 새롭게 규정 된 셈이다. 그 결과 단군전승은 '신화인가 아니면 역사인가'라는 쟁점의 중심에 서게 되었고 지금까지도 지속적인 문제로 남게 되었다. 오히려 신화라는 용어를 한국에 전해준 일본의 경우, 신화와 역사가 상보적으로 작용하여 신화의 역사화 혹은 역사의 신화화가 유연하게 작용되고 있는 모습이 일본의 역사속에서 확인된다.
      번역하기

      한국을 비롯한 동아시아 한자문화권에 '神話'라는 말이 사용되기 시작한 것은 1880년대 일본이 영어의 myth, 독일어의 mythe를 神話로 번역하여 사용하면서부터다. 일본에 이어 한국에서도 1900...

      한국을 비롯한 동아시아 한자문화권에 '神話'라는 말이 사용되기 시작한 것은 1880년대 일본이 영어의 myth, 독일어의 mythe를 神話로 번역하여 사용하면서부터다. 일본에 이어 한국에서도 1900년대부터 '신화'라는 말이 사용되기 시작했다. 이글에서는 1902년대-40년대의 신화 담론을 분석하여, 서구에 뿌리를 둔 신화 개념이 일본에서 재구축되어 한국신화학 형성에 영향을 준 사실에 초점을 둔다. 주목해야 할 것은 신화라는 말이 일본을 통해 한중일을 비롯한 동아시아에 유입되었지만 한국의 경우 일제하에 일본측의 일방적인 고조선 실증과 관련되면서 한일 역사학자들간의 논쟁과정에서 싹텄다. 따라서 한국의 경우 상고사에 대한 역사학적인 관점과 맞물려 출발부터 신화와 역사의 문제가 쟁점이 되었다. 당시 신화라는 새로운 용어가 수용되면서 기존의 전승들이 새롭게 규정 된 셈이다. 그 결과 단군전승은 '신화인가 아니면 역사인가'라는 쟁점의 중심에 서게 되었고 지금까지도 지속적인 문제로 남게 되었다. 오히려 신화라는 용어를 한국에 전해준 일본의 경우, 신화와 역사가 상보적으로 작용하여 신화의 역사화 혹은 역사의 신화화가 유연하게 작용되고 있는 모습이 일본의 역사속에서 확인된다.

      더보기

      다국어 초록 (Multilingual Abstract) kakao i 다국어 번역

      The term 'myth' was introduced to the East Asia from late 19th century. Mythology discourse in the modern Korea was established by disputation between Japanese and Korean scholars. Under the rule of Japanese imperialism, some Japanese historians had refuted their conjecturer. The refutation between Japanese and Korean historians bring about the motive of the formation of the concept of myth(신화) The purpose of this study to research the formation of myth(신화)in Korea by analysing Dangun narrative by Japanese historians and Korean who worked from late 19th century to early 20th century. The western term 'myth' was reconstructed in Japanese historical context. Still there is caught up in controversy. We ask "Dangun is mythical hero or historical ruler?"
      번역하기

      The term 'myth' was introduced to the East Asia from late 19th century. Mythology discourse in the modern Korea was established by disputation between Japanese and Korean scholars. Under the rule of Japanese imperialism, some Japanese historians had r...

      The term 'myth' was introduced to the East Asia from late 19th century. Mythology discourse in the modern Korea was established by disputation between Japanese and Korean scholars. Under the rule of Japanese imperialism, some Japanese historians had refuted their conjecturer. The refutation between Japanese and Korean historians bring about the motive of the formation of the concept of myth(신화) The purpose of this study to research the formation of myth(신화)in Korea by analysing Dangun narrative by Japanese historians and Korean who worked from late 19th century to early 20th century. The western term 'myth' was reconstructed in Japanese historical context. Still there is caught up in controversy. We ask "Dangun is mythical hero or historical ruler?"

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼