Les humains parlent en produisant des gestes divers ; hocher la tête, lever les sourcils, abaisser les coins des lèvres, hausser des épaules, etc. Ces mouvements expressifs constituent des facteurs contextuels très important...
http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.
변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.
https://www.riss.kr/link?id=A82585798
2011
-
다면자료 ; 몸짓 ; 비언어적 의사소통 ; 언어몸짓 ; 검지 ; corpus multimodal ; geste ; communication non verbale ; gesticulation ; index
860
KCI등재
학술저널
95-122(28쪽)
1
0
상세조회0
다운로드다국어 초록 (Multilingual Abstract)
Les humains parlent en produisant des gestes divers ; hocher la tête, lever les sourcils, abaisser les coins des lèvres, hausser des épaules, etc. Ces mouvements expressifs constituent des facteurs contextuels très important...
Les humains parlent en produisant des gestes divers ; hocher la tête, lever les sourcils, abaisser les coins des lèvres, hausser des épaules, etc. Ces mouvements expressifs constituent des facteurs contextuels très importants de la communication verbale. Cependant, ils sont restés longtemps hors de la portée des recherches linguistiques. En effet, d’une part les linguistes étaient occupés à observer les phénomènes internes extrêmement complexes des langues, d’autre part, il leur manquait les outils descriptifs adéquats pour mener de telles recherches sur la relation étroite entre gestes et parole. Mais ce sujet a enfin commencé à attirer l’attention des linguistes comme en témoignent, par exemple, les travaux de D.McNeill et A.Kendon dans les années 1980. Ces linguistes étudient sous différents aspects les gestes associés au langage. Dans le présent article, nous nous proposons de faire le bilan de ces études, en particulier du point de vue de l’apprentissage de la communication en langue étrangère (L2).
Nous introduisons également les corpus multimodaux, dits corpus de la quatrième génération. Ils contiennent non seulement les informations sur les énoncés mais aussi celles sur les gestes, la prosodie et les contextes divers non verbaux. Ils permettent d’aligner toutes ces informations sur l’axe temporel si bien qu’on peut les segmenter et les observer toutes en même temps. Nous essayons de caractériser les corpus multimodaux et présentons quelques outils informatiques destinés à la construction des corpus multimodaux dont ELAN.
Nous présentons finalement notre corpus multimodal construit avec les images audio-visuels de 《Mina, Pierre est les autres》, manuel complémentaire à la méthode Festival 1. Nous l’avons construit dans l’objectif de favoriser l’apprentissage de la communication en langue française. Nous avons tenté de décrire la corrélation des gestes et de la parole dans la communication. Nous présentons dans cet article la démarche de la construction du corpus et ensuite nous montrons avec quelques exemples comment les données multimodales pourront être exploitées en vue de l’apprentissage de la communication en français par des étuctiants coréens.
목차 (Table of Contents)
참고문헌 (Reference)
1 조현용, "한국인 비언어적 행위의 특징과 한국어교육 연구" 이중언어학회 (33) : 269-296, 2007
2 김경지, "한국어 학습자를 위한 비언어적 표현 연구" 경희대학교 2011
3 임지룡, "신체언어와 일상언어 표현의 의사소통적 상관성" 언어과학학회 (17) : 59-78,
4 권종분, "비언어적 요소를 고려한 한국어 교재 개발 연구" 국제한국언어문화학회 5 (5): 13-175,
5 안의정, "다면자료의 다양한 양상 및 구축 방법 연구" 9-36, 2011
6 Sime, D., "“Because of Her Gesture, It's Very Easy to Understand”-Learners' Perceptions of Teachers' Gestures in the Foreign Language Class, In Gesture, Second Language Acquisition and Classroom Research" 259-279, 2008
7 Bavelas, J. B., "Visible acts of meaning: An integrated message model of language in face-to-face dialogue" 19 (19): 163-194, 2000
8 Bangerter, A., "Using pointing and describing to achieve joint focus of attention in dialogue" 15 : 415-419, 2004
9 McCafferty S., "The appropriation of gestures of the abstract by L2 lesarners’, In Sociocultural Theory and Second Language Learning" 199-218, 2000
10 Allwood, J., "The MUMIN Multimodal coding Scheme"
1 조현용, "한국인 비언어적 행위의 특징과 한국어교육 연구" 이중언어학회 (33) : 269-296, 2007
2 김경지, "한국어 학습자를 위한 비언어적 표현 연구" 경희대학교 2011
3 임지룡, "신체언어와 일상언어 표현의 의사소통적 상관성" 언어과학학회 (17) : 59-78,
4 권종분, "비언어적 요소를 고려한 한국어 교재 개발 연구" 국제한국언어문화학회 5 (5): 13-175,
5 안의정, "다면자료의 다양한 양상 및 구축 방법 연구" 9-36, 2011
6 Sime, D., "“Because of Her Gesture, It's Very Easy to Understand”-Learners' Perceptions of Teachers' Gestures in the Foreign Language Class, In Gesture, Second Language Acquisition and Classroom Research" 259-279, 2008
7 Bavelas, J. B., "Visible acts of meaning: An integrated message model of language in face-to-face dialogue" 19 (19): 163-194, 2000
8 Bangerter, A., "Using pointing and describing to achieve joint focus of attention in dialogue" 15 : 415-419, 2004
9 McCafferty S., "The appropriation of gestures of the abstract by L2 lesarners’, In Sociocultural Theory and Second Language Learning" 199-218, 2000
10 Allwood, J., "The MUMIN Multimodal coding Scheme"
11 McNeill, D., "So yon think gestures are nonverbal" 92 (92): 350-371, 1985
12 Bertrand, R., "Représentation, édition et exploitation de données multimodales : le cas des backchannels du corpus CID" 33 (33): 183-212, 2009
13 Wittenburg, P., "Preprocessing multimodal corpora, In Corpus Linguistics, Vol.1" 664-684, 2008
14 Schegloff, E. A., "On some Gestures' Relation to Talk, In Structures of Social Action" 266-298, 1984
15 Allwood, J., "Multimodal corpora, In Corpus Linguistics, Vol.1" 207-224, 2008
16 Tan, "Multi-level Annotations of Nonverbal Behaviors in French Spotaneous Conversations, In Multimodal Corpora proceedings" 74-79, 2010
17 Stam, G., "Lexical failure and gesture in second language development, In Oralité et gestualité: Communication multimodale, interaction" 271-275, 2001
18 Pavelin, B., "Le geste à la parole" Press universitaire du Mirail 2002
19 Bertrand, R., "Le CID-Corpus of Interactional Data’" 49 (49): 105-134, 2008
20 McNeill, D., "Hand and Mind, What Gestures Reveal about Thought" The University of Chicago Press 1992
21 Kendon, A., "Gesture, Visible Action as Utterance" Cambridge University Press 2004
22 McCafferty S., "Gesture, Second Language Acquisition and Classroom Research" Routledge 2008
23 Yoshioka, K., "Gesture and information structure in first and second language" 8 (8): 236-255, 2008
24 McNeill, D., "Gesture and Thought" The University of Chicago Press 2005
25 Yoshioka, K., "Gestural introduction of Ground reference in L2 narrative discourse" 44 (44): 171-193,
26 Tellier, M., "Découvrir le pouvoir de ses mains : La gestuelle des futurs enseignants de la langue, In Spécificités et diversité des interactions didactiques: disciplines, fianlités, contextes" 2010
27 Kida,T., "Does Gesture Aid Discourse Comprehension in the L2?, In Gesture, Second Language Acquisition and Classroom Research" 131-156, 2008
28 Tellier, M., "Dire avec des gestes, In Du discours de l’enseignant aux pratiques de l’apprenant en classe de français langue étrangère, seconde et maternelle" 44 : 2008
29 Meillon, B., "DYNEMO: A Corpus of Dynamic and Spontaneous Emotional Facial Expressions, In Multimodal Corpora proceedings" 31-36, 2010
30 Blache, Ph., "Creating and Exploiting Multimodal Annotated Corpora: The Kendon, A., ‘Gesticulation and speech: two aspects of the process of utterance’, in The Relationship of Verbal and Nonverbal Communication" Mouton, Hague 207-227, 1980
31 Mohan B., "Context and second language development: Preschoolers' comprehension of gestures" 9 : 275-292, 1988
32 McNeill, D., "Communicative effective effects of speech-mismatched gestures" 27 : 223-237, 1994
33 Stam, G., "Changes in patterns of thinking about motions with L2 acquisition, In Oralité et gestualité: Communication multimodale, interaction" 615-619, 1998
34 Kida, T., "Approrpiation du geste par les étrangers : le cas d'étudiants japonais apprenant le français" Univ. Aix-Marseille I-Univ. de Provence 2005
35 Norris, S., "Analyzing Multimodal interaction" Routledge 2004
36 Knight, D., "A Multi-modal corpus approach to the analysis of backchanneling behaviour" The University of Nottingham 2009
APPROCHE SEMIO-NARRATIVE DE 《LA CHEVRE DE M. SEGUIN》
학술지 이력
연월일 | 이력구분 | 이력상세 | 등재구분 |
---|---|---|---|
2024 | 평가예정 | 재인증평가 신청대상 (재인증) | |
2021-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (계속평가) | |
2020-12-01 | 평가 | 등재후보로 하락 (재인증) | |
2017-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (계속평가) | |
2013-01-01 | 평가 | 등재 1차 FAIL (등재유지) | |
2010-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2008-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2006-01-01 | 평가 | 등재학술지 유지 (등재유지) | |
2003-01-01 | 평가 | 등재학술지 선정 (등재후보2차) | |
2002-01-01 | 평가 | 등재후보 1차 PASS (등재후보1차) | |
2001-01-01 | 평가 | 등재후보학술지 선정 (신규평가) |
학술지 인용정보
기준연도 | WOS-KCI 통합IF(2년) | KCIF(2년) | KCIF(3년) |
---|---|---|---|
2016 | 0.29 | 0.29 | 0.24 |
KCIF(4년) | KCIF(5년) | 중심성지수(3년) | 즉시성지수 |
0.24 | 0.23 | 0.532 | 0.2 |