RISS 학술연구정보서비스

검색
다국어 입력

http://chineseinput.net/에서 pinyin(병음)방식으로 중국어를 변환할 수 있습니다.

변환된 중국어를 복사하여 사용하시면 됩니다.

예시)
  • 中文 을 입력하시려면 zhongwen을 입력하시고 space를누르시면됩니다.
  • 北京 을 입력하시려면 beijing을 입력하시고 space를 누르시면 됩니다.
닫기
    인기검색어 순위 펼치기

    RISS 인기검색어

      KCI등재

      『樂府 高大本』소재 〈樂府〉와 『玄鶴琴譜』〈歌曲〉의 관련 양상

      한글로보기

      https://www.riss.kr/link?id=A76533047

      • 0

        상세조회
      • 0

        다운로드
      서지정보 열기
      • 내보내기
      • 내책장담기
      • 공유하기
      • 오류접수

      부가정보

      다국어 초록 (Multilingual Abstract)

      This study aims to clarify the 『Akbu Godaebon』(樂府 高大本)'s related aspect of 『Hyeonhakgeumbo』(玄鶴琴譜) and the formation process of 『Akbu Godaebon』, through the comparison between 〈Akbu〉(樂府) of 『Akbu Godaebon』 and 〈Gagok〉(歌曲) of 『Hyeonhakgeumbo』(玄鶴琴譜) assumed as the transcribed original of 『Akbu Godaebon』.
      『Akbu Godaebon』, compiled by Yonggi Lee(李用基) in 1930~1933, was evaluated that there is no regular system and also there is no full-scale discussion till now. But as the result of the system investigation. we can find the mixtures between the originated elements from the existing literatures and the elements of the new supplements. Besides, 〈Akbu〉(樂府), including Sijo and Chinese translated poems, has the syngeneics with 『Hyeonhakgeumbo』 compiled by Heesang Oh(吳熹常) in 1852.
      『Akbu Godaebon』 〈Akbu〉 is including 26 pieces of Sijo, Chinese translated poems, and 6 pieces of Sa(詞). The recording order, Chinese translated poems and translators are same with 『Hyeonhakgeumbo』 〈Gagok〉 in the 18 of 26 pieces of Sijo. And those system followed the 'Wongok(原曲)-Daega(臺歌)' of 『Hyunhakgeumbo』 〈Gagok〉, 'Sisoksakdaeyeop(時俗數大葉)'. 6 pieces of Sa are new products could not be founded before.
      In the performing habit of Gagokchang 『Akbu Kodaebon』 〈Akbu〉 tried to expose the features of Chinese translated Sijo and made 『Hyeonhakgeumbo』 a transcribing object. Also it added 6 pieces of Sa(詞) to show the various forms of Akbusi(樂府詩).
      A syngeneic with the existing literatures and discrimination of the creative parts could contribute to examine the characteristics of 『Akbu Godaebon』 and the compilationing awareness.
      번역하기

      This study aims to clarify the 『Akbu Godaebon』(樂府 高大本)'s related aspect of 『Hyeonhakgeumbo』(玄鶴琴譜) and the formation process of 『Akbu Godaebon』, through the comparison between 〈Akbu〉(樂府) of 『Akbu Godaebon』 and ...

      This study aims to clarify the 『Akbu Godaebon』(樂府 高大本)'s related aspect of 『Hyeonhakgeumbo』(玄鶴琴譜) and the formation process of 『Akbu Godaebon』, through the comparison between 〈Akbu〉(樂府) of 『Akbu Godaebon』 and 〈Gagok〉(歌曲) of 『Hyeonhakgeumbo』(玄鶴琴譜) assumed as the transcribed original of 『Akbu Godaebon』.
      『Akbu Godaebon』, compiled by Yonggi Lee(李用基) in 1930~1933, was evaluated that there is no regular system and also there is no full-scale discussion till now. But as the result of the system investigation. we can find the mixtures between the originated elements from the existing literatures and the elements of the new supplements. Besides, 〈Akbu〉(樂府), including Sijo and Chinese translated poems, has the syngeneics with 『Hyeonhakgeumbo』 compiled by Heesang Oh(吳熹常) in 1852.
      『Akbu Godaebon』 〈Akbu〉 is including 26 pieces of Sijo, Chinese translated poems, and 6 pieces of Sa(詞). The recording order, Chinese translated poems and translators are same with 『Hyeonhakgeumbo』 〈Gagok〉 in the 18 of 26 pieces of Sijo. And those system followed the 'Wongok(原曲)-Daega(臺歌)' of 『Hyunhakgeumbo』 〈Gagok〉, 'Sisoksakdaeyeop(時俗數大葉)'. 6 pieces of Sa are new products could not be founded before.
      In the performing habit of Gagokchang 『Akbu Kodaebon』 〈Akbu〉 tried to expose the features of Chinese translated Sijo and made 『Hyeonhakgeumbo』 a transcribing object. Also it added 6 pieces of Sa(詞) to show the various forms of Akbusi(樂府詩).
      A syngeneic with the existing literatures and discrimination of the creative parts could contribute to examine the characteristics of 『Akbu Godaebon』 and the compilationing awareness.

      더보기

      동일학술지(권/호) 다른 논문

      동일학술지 더보기

      더보기

      분석정보

      View

      상세정보조회

      0

      Usage

      원문다운로드

      0

      대출신청

      0

      복사신청

      0

      EDDS신청

      0

      동일 주제 내 활용도 TOP

      더보기

      주제

      연도별 연구동향

      연도별 활용동향

      연관논문

      연구자 네트워크맵

      공동연구자 (7)

      유사연구자 (20) 활용도상위20명

      이 자료와 함께 이용한 RISS 자료

      나만을 위한 추천자료

      해외이동버튼